Paroles et traduction Bijelo Dugme - Pljuni I zapjevaj moja Jugoslavijo
Pljuni I zapjevaj moja Jugoslavijo
Spit and Sing My Yugoslavia
Padaj
silo
i
nepravdo,
Fall,
oh
force
and
injustice,
Svan′o
ti
je
sudnji
dan,
Your
day
of
judgment
has
dawned,
Bješte
od
nas
noćne
tmine,
Flee
from
us,
oh
nocturnal
darkness,
Svanuo
je
i
naš
dan
For
our
day,
too,
has
dawned
Pljuni
i
zapjevaj!
Spit
and
sing!
Pljuni
i
zapjevaj,
moja
Jugoslavijo!
Spit
and
sing,
my
Yugoslavia!
Matero
i
maćeho,
tugo
moja
i
utjeho.
Mother
and
stepmother,
my
sorrow
and
my
comfort.
Moje
srce,
moja
kućo
stara,
My
heart,
my
old
home,
Moja
dunjo
iz
ormara,
My
quince
from
the
cupboard,
Moja
nevjesto,
moja
ljepotice,
My
bride,
my
beauty,
Moja
sirota
kraljice,
My
destitute
queen,
Jugo,
Jugice...
Yugo,
my
Yugo...
Ovaj
hljeb,
evo
lomim,
This
bread,
behold,
I
break,
Moja
Jugoslavijo,
My
Yugoslavia,
Za
tebe
i
bolje
dane,
For
you
and
better
days,
Konje
neosedlane
Unsaddled
horses
Ovdje
kome
ne
porastu
zubi,
Here,
where
one's
teeth
do
not
grow,
E,
kukala
mu
mati
Oh,
may
their
mother
cry
Ovdje
nikad
neće
čopor
naći,
Here,
no
wolves
shall
ever
find
a
pack,
'Ko
ne
nauči
urlati
If
they
do
not
learn
to
howl
Jugoslavijo
na
noge,
Yugoslavia,
arise,
Pjevaj
nek′
te
čuju,
Sing,
let
them
hear
you,
'Ko
ne
sluša
pjesmu,
He
who
does
not
heed
the
song,
Slušaće
oluju!
Shall
hear
the
storm!
Ovaj
hljeb,
evo
lomim,
This
bread,
behold,
I
break,
Moja
Jugoslavijo,
My
Yugoslavia,
Za
tebe
i
bolje
dane,
For
you
and
better
days,
Konje
neosedlane,
Unsaddled
horses,
Moje
srce,
moja
kućo
stara,
My
heart,
my
old
home,
Moja
dunjo
iz
ormara,
My
quince
from
the
cupboard,
Moja
nevjesto,
moja
ljepotice,
My
bride,
my
beauty,
Moja
sirota
kraljice
My
destitute
queen
Jugoslavijo
na
noge,
Yugoslavia,
arise,
Pjevaj
nek'
te
čuju,
Sing,
let
them
hear
you,
Ko
ne
sluša
pjesmu,
He
who
does
not
heed
the
song,
Slušaće
oluju
Shall
hear
the
storm
Jugoslavijo
na
noge,
Yugoslavia,
arise,
Pjevaj
nek′
te
čuju,
Sing,
let
them
hear
you,
Ko
ne
sluša
pjesmu,
He
who
does
not
heed
the
song,
Slušaće
oluju
Shall
hear
the
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.