Paroles et traduction Bijelo Dugme - Selma
Putuje
na
fakultet
Едет
в
колледж
Ja
kofer
nosim,
molim
Я
несу
чемодан,
пожалуйста
Težak
je,
al′
pošto
njen
je
lično
Он
тяжелый,
но
так
как
она
Ja
i
taj
kofer
volim
Я
и
этот
чемодан
люблю
Na
ulasku
u
voz
ti
htjedoh
reć'
Когда
я
сел
в
поезд,
я
хотел
сказать
тебе
Nešto
nježno
Что-то
нежное
Nešto
što
izaziva
pozor
Что-то,
что
вызывает
внимание
A
rekoh
samo
"Zdravo,
Selma"
И
я
просто
сказал
"Привет,
Сельма"
"Molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor"
"Пожалуйста,
не
высовывайся
из
окна"
Selma,
Selma
Сельма,
Сельма
Zdravo,
Selma
Привет,
Сельма
Putuj,
Selma
Путешествуй,
Сельма
I,
molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor
И,
пожалуйста,
не
наклоняйся
в
окно
Selma,
Selma
Сельма,
Сельма
Zdravo,
Selma
Привет,
Сельма
Putuj,
Selma
Путешествуй,
Сельма
I,
molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor
И,
пожалуйста,
не
наклоняйся
в
окно
Na
ulasku
u
voz
ti
htjedoh
reć′
Когда
я
сел
в
поезд,
я
хотел
сказать
тебе
Nešto
nježno
Что-то
нежное
Što
izaziva
pozor
Что
вызывает
внимание
A
rekoh
samo
"Zdravo,
Selma"
И
я
просто
сказал
"Привет,
Сельма"
"Molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor"
"Пожалуйста,
не
высовывайся
из
окна"
Selma,
Selma
Сельма,
Сельма
Zdravo,
Selma
Привет,
Сельма
Putuj,
Selma
Путешествуй,
Сельма
I,
molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor
И,
пожалуйста,
не
наклоняйся
в
окно
Selma,
Selma
Сельма,
Сельма
Zdravo,
Selma
Привет,
Сельма
Putuj,
Selma
Путешествуй,
Сельма
I,
molim
te,
ne
naginji
se
kroz
prozor
И,
пожалуйста,
не
наклоняйся
в
окно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.