Paroles et traduction BIJOU - La Fille Du Père Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fille Du Père Noël
Дочь Санта-Клауса
Je
l'ai
trouvé
au
petit
matin
Я
нашёл
её
ранним
утром,
Toute
nue
dans
mes
grands
souliers
Совершенно
нагой
в
моих
больших
сапогах,
Placé
devant
la
cheminée,
Поставленных
перед
камином,
Pas
besoin
de
vous
faire
un
dessin.
Не
нужно
тебе
ничего
объяснять.
De
battre
mon
coeur
s'est
arrêté
Моё
сердце
перестало
биться,
Sur
le
lit
j'ai
jeté
mon
fouet.
Я
бросил
свой
кнут
на
кровать.
Tout
contre
elle
je
me
suis
penché
Наклонился
к
ней,
Et
sa
beauté
m'a
rendu
muet.
И
её
красота
лишила
меня
дара
речи.
Fatigué
j'ai
la
gueule
de
bois
Я
устал,
с
похмелья,
Toute
la
nuit
j'avais
aidé
mon
père
Всю
ночь
помогал
отцу.
Dans
le
feu
j'ai
remis
du
bois
Подбросил
дров
в
огонь,
Dans
la
cheminée
y'avait
pas
son
père
В
камине
её
отца
не
было.
C'était
la
fille
du
Père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса,
J'était
le
fils
du
Père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
Мороза-кнутобойца.
Elle
s'appelait
Marie-Noël
Её
звали
Мари-Ноэль,
Je
m'appelais
Jean-Balthazar
А
меня
— Жан-Бальтазар.
Je
prends
la
fille,
dans
mes
bras
Я
беру
девушку
на
руки,
Elle
me
dit:"Mais
non
Balthazar
Она
говорит
мне:
"Нет,
Бальтазар,
Ne
fais
dont
pas
le
fier
à
bras
Не
будь
таким
забиякой,
Je
suis
tombée
là
par
hasard.
Я
упала
сюда
случайно.
Toute
la
nuit
j'avais
fouetté
à
tour
de
bras
Всю
ночь
я
без
устали
хлестал
Les
gens
méchants
Плохих
людей,
Toute
la
nuit
elle
avait
donné
des
cadeaux
Всю
ночь
она
раздавала
подарки
A
tous
les
enfants.
Всем
детям.
C'était
la
fille
du
Père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса,
J'étais
le
fils
du
Père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
Мороза-кнутобойца.
Elle
s'appelait
Marie-Noël
Её
звали
Мари-Ноэль,
Je
m'appelais
Jean-Balthazar.
А
меня
— Жан-Бальтазар.
Descendue
chez
moi
par
erreur
Она
спустилась
ко
мне
по
ошибке,
Elle
était
là
dans
mes
souliers
Оказалась
вот
так
в
моих
сапогах.
Mais
comme
je
ne
pouvais
prendre
son
coeur
Но
поскольку
я
не
мог
завладеть
её
сердцем,
Je
l'ai
remis
sur
le
palier.
Я
оставил
её
на
лестничной
площадке.
C'était
la
fille
du
Père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса,
J'étais
le
fils
du
Père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
Мороза-кнутобойца.
Elle
elle
m'a
dit
d'une
voix
d'crécelle:
Она
сказала
мне
скрипучим
голосом:
"Bye
bye,
au
hasard,
Balthazar".
"Пока-пока,
до
свидания,
Бальтазар".
C'était
la
fille
du
Père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса,
J'étais
le
fils
du
Père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
Мороза-кнутобойца.
Elle
s'appelait
Marie-Noël
Её
звали
Мари-Ноэль,
Je
m'appelais
Jean-Balthazar.
А
меня
— Жан-Бальтазар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.