BIJOU - La Fille Du Père Noël - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BIJOU - La Fille Du Père Noël




La Fille Du Père Noël
Дочь Санта-Клауса
Je l'ai trouvé au petit matin
Я нашёл её ранним утром,
Toute nue dans mes grands souliers
Совершенно нагой в моих больших сапогах,
Placé devant la cheminée,
Поставленных перед камином,
Pas besoin de vous faire un dessin.
Не нужно тебе ничего объяснять.
De battre mon coeur s'est arrêté
Моё сердце перестало биться,
Sur le lit j'ai jeté mon fouet.
Я бросил свой кнут на кровать.
Tout contre elle je me suis penché
Наклонился к ней,
Et sa beauté m'a rendu muet.
И её красота лишила меня дара речи.
Fatigué j'ai la gueule de bois
Я устал, с похмелья,
Toute la nuit j'avais aidé mon père
Всю ночь помогал отцу.
Dans le feu j'ai remis du bois
Подбросил дров в огонь,
Dans la cheminée y'avait pas son père
В камине её отца не было.
C'était la fille du Père Noël
Это была дочь Санта-Клауса,
J'était le fils du Père Fouettard
А я был сыном Деда Мороза-кнутобойца.
Elle s'appelait Marie-Noël
Её звали Мари-Ноэль,
Je m'appelais Jean-Balthazar
А меня Жан-Бальтазар.
Je prends la fille, dans mes bras
Я беру девушку на руки,
Elle me dit:"Mais non Balthazar
Она говорит мне: "Нет, Бальтазар,
Ne fais dont pas le fier à bras
Не будь таким забиякой,
Je suis tombée par hasard.
Я упала сюда случайно.
Toute la nuit j'avais fouetté à tour de bras
Всю ночь я без устали хлестал
Les gens méchants
Плохих людей,
Toute la nuit elle avait donné des cadeaux
Всю ночь она раздавала подарки
A tous les enfants.
Всем детям.
C'était la fille du Père Noël
Это была дочь Санта-Клауса,
J'étais le fils du Père Fouettard
А я был сыном Деда Мороза-кнутобойца.
Elle s'appelait Marie-Noël
Её звали Мари-Ноэль,
Je m'appelais Jean-Balthazar.
А меня Жан-Бальтазар.
Descendue chez moi par erreur
Она спустилась ко мне по ошибке,
Elle était dans mes souliers
Оказалась вот так в моих сапогах.
Mais comme je ne pouvais prendre son coeur
Но поскольку я не мог завладеть её сердцем,
Je l'ai remis sur le palier.
Я оставил её на лестничной площадке.
C'était la fille du Père Noël
Это была дочь Санта-Клауса,
J'étais le fils du Père Fouettard
А я был сыном Деда Мороза-кнутобойца.
Elle elle m'a dit d'une voix d'crécelle:
Она сказала мне скрипучим голосом:
"Bye bye, au hasard, Balthazar".
"Пока-пока, до свидания, Бальтазар".
C'était la fille du Père Noël
Это была дочь Санта-Клауса,
J'étais le fils du Père Fouettard
А я был сыном Деда Мороза-кнутобойца.
Elle s'appelait Marie-Noël
Её звали Мари-Ноэль,
Je m'appelais Jean-Balthazar.
А меня Жан-Бальтазар.





Writer(s): Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.