Bike For Three! - One More Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bike For Three! - One More Time




One More Time
Ещё один раз
Rioting quietly, we started fires and threw bricks
Бунтуя тихо, мы жгли костры и кидали кирпичи,
Ignition, the rubbing together of two sticks
Поджог, трение двух палочек,
Dead dog, new tricks, left alone, keep this right
Мёртвая собака, новые трюки, оставь меня, делай всё правильно,
Looking for the cheapest flight and yet another sleepless night
Ищу самый дешёвый рейс и ещё одну бессонную ночь,
Bad dreams, the deepest fright, endeavor through hallways
Плохие сны, глубочайший страх, бреду по коридорам,
Pitch-black, endless, saying "never" to always
Кромешная тьма, бесконечность, говорю "никогда" всему,
Once the doors open, the audience will file in
Как только откроются двери, публика войдёт,
And then you piano, and I try to violin
И ты сядешь за фортепиано, а я попробую на скрипке,
I fall to the floor in dementia and protest
Я падаю на пол в слабоумии и протесте,
My job is to translate into a language that's grotesque
Моя работа - переводить на язык гротеска,
Drowning in the open waters of frustration and blank rage
Тону в открытых водах разочарования и пустой ярости,
It troubles the heart and I'm left staring at the blank page
Это тревожит сердце, и я остаюсь смотреть на чистый лист,
The distorted floor beneath me and blurry skies
Искажённый пол подо мной и размытое небо,
Hands that are on fire can't hide worried eyes
Руки, объятые огнём, не могут скрыть встревоженных глаз,
The cold sets in, in the autumn of a hell
Холод наступает, осенью ада,
And I concentrate on the answers at the bottom of a well
И я концентрируюсь на ответах на дне колодца.
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании.
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании,
In exile
В изгнании.
One more time, forever for the mourner
Ещё один раз, навсегда для скорбящего,
Dressed in all black and painted into a corner
Одетый во всё чёрное, загнанный в угол,
Hard rock weeks compared to the soft minutes
Тяжёлые рок-недели по сравнению с мягкими минутами,
The few and far-between and words that are off limits
Редкие, далёкие и слова, которые под запретом,
The horses all ran away, they ran away, the birds dispelled
Все лошади разбежались, разбежались, птицы разлетелись,
Eyes that may never make contact and words withheld
Глаза, которые, возможно, никогда не встретятся, и несказанные слова,
All the cats are black and the sidewalk's cracked
Все кошки чёрные, а тротуар треснул,
Been down so long, I don't know how to act
Так долго был внизу, что не знаю, как себя вести,
Appearing real, strangling the steering wheel and choking throttles
Кажусь настоящим, сжимая руль и перекрывая дроссели,
Thinking the worst and drinking out of broken bottles
Думая о худшем и пью из разбитых бутылок,
The deepest breath, held it in, a skeleton that grows twisted
Самый глубокий вдох, задержал его, скелет, который искривляется,
Are we reading from the right script, tight-lipped, closed-fisted
Читаем ли мы по правильному сценарию, сжатые губы, сжатые кулаки,
Bearing a task, all the questions we're caring to ask
Выполняя задачу, все вопросы, которые мы осмеливаемся задать,
While keeping our guards up and wearing a mask
Храня бдительность и надев маску,
Making art, the war being waged and taking part
Творим искусство, ведём войну и принимаем в ней участие,
Seeing the stars fall and the sound of a breaking heart, like
Видя падающие звёзды и звук разбитого сердца, как...





Writer(s): Le Joelle Phuong Minh, Richard Terfry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.