Bike For Three! - There Is Only One of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bike For Three! - There Is Only One of Us




Whispering ghosts. Seduction unlikely.
Шепчущиеся призраки. Соблазнение маловероятно.
Just out of reach. The Abduction of Psyche.
Просто вне пределов досягаемости. Похищение Психеи.
The small violences...
Мелкие проявления насилия...
The emptiness of chairs and freezing cold silences.
Пустые стулья и леденящая душу тишина.
Words that could ruin me. Sharp knives and peeling paint.
Слова, которые могли бы погубить меня. Острые ножи и облупившаяся краска.
Wanting to be deep inside you and feeling faint.
Желая быть глубоко внутри тебя и чувствуя слабость.
It's hard. We are lost.
Это тяжело. Мы заблудились.
Invisible to each other. On fire and star crossed.
Невидимые друг для друга. В огне и со скрещенными звездами.
There's a circle around you and caring loves.
Вокруг тебя есть круг и заботливая любовь.
It's like I'm touching your face while I'm wearing gloves.
Это как будто я прикасаюсь к твоему лицу в перчатках.
The trees keep our secrets. Eternities curse them.
Деревья хранят наши секреты. Вечность проклинает их.
Evil and pure, the winds try to coherse them.
Злые и чистые, ветры пытаются связать их воедино.
Echoing stillness, reduced with kisses.
Гулкая тишина, смягченная поцелуями.
Lower case x's and useless wishes.
Строчные буквы x и бесполезные пожелания.
Cuts on your skin that are deep but are fast healing.
Глубокие, но быстро заживающие порезы на вашей коже.
The edges, the one way streets and the glass ceiling.
Края, улицы с односторонним движением и стеклянный потолок.
This is a sickness that embraces me warmly.
Это болезнь, которая тепло охватывает меня.
Something obscene. A machine that speaks for me.
Что-то непристойное. Машина, которая говорит за меня.
It makes me nervous...
Это заставляет меня нервничать...
I miss you though. I wish that I could kiss you soon.
Но я скучаю по тебе. Я хотел бы поскорее поцеловать тебя.
There's a shadow on my heart and it goes against.
На моем сердце лежит тень, и это идет наперекор.
The feuding sea. This house is empty including me.
Враждующее море. Этот дом пуст, включая меня.
I don't wish to be alone but what am I supposed to do?
Я не хочу быть одна, но что мне прикажешь делать?
Being sung to sleep each night by the ghost of you.
Каждую ночь твой призрак поет мне на сон грядущий.
There's only one of us, parallel, nowhere to dwell.
Есть только один из нас, параллельный, которому негде жить.
Valuable and rare as well, thinking thoughts we're scared to tell.
Ценные и редкие к тому же, думающие мысли, о которых мы боимся рассказать.
There's only one of us, far apart, it's hard to start.
Есть только один из нас, мы далеко друг от друга, трудно начать.
Looking for a star to chart. All alone and heart to heart.
Ищу звезду для составления карты. Совсем один и от сердца к сердцу.





Writer(s): Richard Terfry, Le Joelle Phuong Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.