Bike For Three! - There Is Only One of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bike For Three! - There Is Only One of Us




There Is Only One of Us
Есть Только Один Из Нас
Whispering ghosts. Seduction unlikely.
Шепчущие призраки. Соблазн маловероятен.
Just out of reach. The Abduction of Psyche.
Вне досягаемости. Похищение Психеи.
The small violences...
Мелкое насилие...
The emptiness of chairs and freezing cold silences.
Пустота стульев и ледяное молчание.
Words that could ruin me. Sharp knives and peeling paint.
Слова, которые могут разрушить меня. Острые ножи и облупившаяся краска.
Wanting to be deep inside you and feeling faint.
Желание быть глубоко внутри тебя и слабость.
It's hard. We are lost.
Это тяжело. Мы потеряны.
Invisible to each other. On fire and star crossed.
Невидимые друг для друга. В огне и под неблагоприятной звездой.
There's a circle around you and caring loves.
Вокруг тебя круг и заботливая любовь.
It's like I'm touching your face while I'm wearing gloves.
Как будто я касаюсь твоего лица в перчатках.
The trees keep our secrets. Eternities curse them.
Деревья хранят наши секреты. Вечность проклинает их.
Evil and pure, the winds try to coherse them.
Злые и чистые, ветры пытаются подчинить их себе.
Echoing stillness, reduced with kisses.
Отражающаяся тишина, уменьшенная поцелуями.
Lower case x's and useless wishes.
Строчные "х" и бесполезные желания.
Cuts on your skin that are deep but are fast healing.
Порезы на твоей коже, глубокие, но быстро заживающие.
The edges, the one way streets and the glass ceiling.
Границы, улицы с односторонним движением и стеклянный потолок.
This is a sickness that embraces me warmly.
Эта болезнь, которая тепло обнимает меня.
Something obscene. A machine that speaks for me.
Что-то непристойное. Машина, которая говорит за меня.
It makes me nervous...
Это нервирует меня...
I miss you though. I wish that I could kiss you soon.
Но я скучаю по тебе. Хотел бы я поскорее поцеловать тебя.
There's a shadow on my heart and it goes against.
На моем сердце тень, и она идет против...
The feuding sea. This house is empty including me.
Ссорящееся море. Этот дом пуст, включая меня.
I don't wish to be alone but what am I supposed to do?
Я не хочу быть один, но что мне делать?
Being sung to sleep each night by the ghost of you.
Каждую ночь меня убаюкивает твой призрак.
There's only one of us, parallel, nowhere to dwell.
Есть только один из нас, параллельный, без места, где можно жить.
Valuable and rare as well, thinking thoughts we're scared to tell.
Ценный и редкий, думающий о том, что мы боимся рассказать.
There's only one of us, far apart, it's hard to start.
Есть только один из нас, далеко друг от друга, трудно начать.
Looking for a star to chart. All alone and heart to heart.
Ищем звезду для карты. В полном одиночестве и по душам.





Writer(s): Richard Terfry, Le Joelle Phuong Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.