Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr No Life
Herr Kein Leben
Il
se
lève
le
matin
Er
steht
morgens
auf
Réveillé
par
les
oiseaux
Geweckt
von
den
Vögeln
Ces
oiseaux
qui
chantent
si
bien
Diese
Vögel,
die
so
schön
singen
Il
ne
les
trouve
pas
si
beaux
Er
findet
sie
nicht
so
schön
Mister
No
Life
n'aime
rien
Herr
Kein
Leben
mag
nichts
Il
n'a
pas
la
joie
de
vivre
Er
hat
keine
Lebensfreude
Pour
lui,
rien
n'est
aussi
bien
Für
ihn
ist
nichts
so
gut
Que
pouvoir
enfin
s'endormir
Als
endlich
einschlafen
zu
können
Mais
tout
autour
de
lui,
est
si
joli,
il
le
voit
pas
Aber
alles
um
ihn
herum
ist
so
hübsch,
er
sieht
es
nicht
Et
toute
sa
famille
est
fière
de
lui,
mais
il
s'en
fou
Und
seine
ganze
Familie
ist
stolz
auf
ihn,
aber
es
ist
ihm
egal
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Sa
famille
l'attend
le
soir
Seine
Familie
wartet
abends
auf
ihn
Lui,
il
va
boire
à
l'Assommoir
Er
geht
im
'Assommoir'
trinken
Pour
oublier
tout
le
noir
Um
all
die
Dunkelheit
zu
vergessen
Qui
reste
ancré
dans
sa
mémoire
Die
in
seiner
Erinnerung
verankert
bleibt
Mister
No
Life
ne
veut
rien
Herr
Kein
Leben
will
nichts
Il
n'apprécie
pas
sa
vie
Er
schätzt
sein
Leben
nicht
La
seule
chose
qu'il
fait
bien
Das
Einzige,
was
er
gut
macht
C'est
remplir
son
verre
de
Whisky
Ist,
sein
Whiskyglas
zu
füllen
Mais
tout
autour
de
lui,
est
si
joli,
il
le
voit
pas
Aber
alles
um
ihn
herum
ist
so
hübsch,
er
sieht
es
nicht
Et
toute
sa
famille
est
fière
de
lui,
mais
il
s'en
fou
Und
seine
ganze
Familie
ist
stolz
auf
ihn,
aber
es
ist
ihm
egal
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh,
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh,
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh,
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh,
Ohoh
ohoh
oh
oh
ohoh
Mister
No
life
ne
voit
pas,
que
sa
vie
est
faite
de
joie
Herr
Kein
Leben
sieht
nicht,
dass
sein
Leben
aus
Freude
besteht
Mister
No
Life
ne
sait
pas,
mais
il
ne
veux
pas
savoir
Herr
Kein
Leben
weiß
es
nicht,
aber
er
will
es
nicht
wissen
Mister
No
life
ne
voit
pas,
que
sa
vie
est
faite
de
joie
Herr
Kein
Leben
sieht
nicht,
dass
sein
Leben
aus
Freude
besteht
Mister
No
Life
ne
sait
pas,
mais
il
ne
veux
pas
savoir
Herr
Kein
Leben
weiß
es
nicht,
aber
er
will
es
nicht
wissen
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
(Elle
est
pleine
de
bonheur)
Er
sieht
nur
das
Unglück
(Es
ist
voller
Glück)
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
(Mister
No
Life)
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
(Herr
Kein
Leben)
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
(Mister
No
Life)
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
(Herr
Kein
Leben)
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Mister
No
Life,
No
Life
n'a
pas
de
life
(Mister
No
Life)
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben
hat
kein
Leben
(Herr
Kein
Leben)
Mister
No
Life,
No
Life,
n'aime
pas
sa
life
(Mister
No
Life)
Herr
Kein
Leben,
Kein
Leben,
mag
sein
Leben
nicht
(Herr
Kein
Leben)
Elle
est
pleine
de
bonheur
Es
ist
voller
Glück
Il
ne
voit
que
le
malheur
Er
sieht
nur
das
Unglück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bilal hassani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.