Paroles et traduction Bilal Hassani - Eros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois-moi,
ce
soir
Believe
me,
tonight
C'est
pas
la
première
fois
que
je
reçois
It's
not
the
first
time
I've
welcomed
someone
Cette
fois,
c'est
avec
toi
This
time,
it's
with
you
Je
compte
les
heures
I
count
the
hours
J'essaye
de
pas
m'enfoncer,
d'avoir
peur
I
try
not
to
sink,
to
be
afraid
Ne
pas
passer
pour
l'amateur
Not
to
come
across
as
an
amateur
Je
fais
les
cent
pas
(je
fais
les
cent
pas)
I
pace
back
and
forth
(I
pace
back
and
forth)
Je
vérifie
que
tout
est
prêt
I
check
that
everything
is
ready
Trier
dans
mon
armoire
(trier
dans
mon
armoire)
Sorting
through
my
wardrobe
(sorting
through
my
wardrobe)
Ça
en
cuisine,
oui
j'ai
tout
fait
In
the
kitchen,
yes,
I've
done
it
all
Je
rеgarde
le
miroir
I
look
in
the
mirror
Prends
unе
inspi',
car
c'est
maintenant
Take
a
breath,
because
it's
now
Tu
toques
à
ma
porte,
je
l'entends,
oh
wow
(oh
wow)
You
knock
on
my
door,
I
hear
it,
oh
wow
(oh
wow)
Tu
me
regardes,
j'en
oublie
tout
le
noir
You
look
at
me,
I
forget
all
the
darkness
Tu
m'emmènes
ailleurs,
je
le
sens
en
moi
You
take
me
elsewhere,
I
feel
it
within
me
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
under
my
roof)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
le
toucher
de
tes
mains
Our
bodies
become
one,
the
touch
of
your
hands
Ce
n'est
pas
un
leurre,
tu
le
fais
si
bien
It's
not
a
delusion,
you
do
it
so
well
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
under
my
roof)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
I
don't
know
this
feeling,
you
know
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
I
don't
know
this
feeling,
you
know
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
Je
ne
suis
pas
habitué
à
arrêter
si
facilement
I'm
not
used
to
stopping
so
easily
Mais
avec
toi,
c'est
différent
(avec
toi,
c'est
différent)
But
with
you,
it's
different
(with
you,
it's
different)
Comme
l'impression
d'avoir
ouvert
la
porte
mille-et-une
fois
Like
the
feeling
of
having
opened
the
door
a
thousand
and
one
times
J'aimerais
qu'tu
restes
là,
que
tu
ne
repartes
pas,
ah
I
wish
you
would
stay
here,
that
you
wouldn't
leave,
ah
Tu
me
regardes,
j'en
oublie
tout
le
noir
You
look
at
me,
I
forget
all
the
darkness
Tu
m'emmènes
ailleurs,
je
le
sens
en
moi
You
take
me
elsewhere,
I
feel
it
within
me
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
under
my
roof)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
le
toucher
de
tes
mains
Our
bodies
become
one,
the
touch
of
your
hands
Ce
n'est
pas
un
leurre,
tu
le
fais
si
bien
It's
not
a
delusion,
you
do
it
so
well
(Eros
sous
mon
toit)
(oh)
(Eros
under
my
roof)
(oh)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
I
don't
know
this
feeling,
you
know
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
I
don't
know
this
feeling,
you
know
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
Nos
corps
ne
font
qu'un,
oh
(nos
corps
ne
font
qu'un)
Our
bodies
become
one,
oh
(our
bodies
become
one)
Je
le
sens
en
moi
(en
moi)
I
feel
it
within
me
(within
me)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
oh
Our
bodies
become
one,
oh
Je
le
sens
en
moi
I
feel
it
within
me
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
(oh)
I
don't
know
this
feeling,
you
know
(oh)
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
(sous
mon
toit)
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
(under
my
roof)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
I
don't
know
this
feeling,
you
know
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
To
trust
myself,
so
I
go
for
it
without
hesitation
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
I
float
in
your
arms,
tomorrow
we'll
see
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Tonight,
I'll
make
you
the
Eros
under
my
roof
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Hoube, Sulivan Guedouar, Bilal Hassani, Guila Herco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.