Bilal Hassani - Fais le vide - Live Téléthon 2020 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilal Hassani - Fais le vide - Live Téléthon 2020




Fais le vide - Live Téléthon 2020
Очисти разум - Выступление на Телемарафоне 2020
Le monde à l'envers, on avance à vitesse grand V
Мир вверх дном, мы мчимся на полной скорости
La tête la première sans penser à se retourner
Сломя голову, не оглядываясь назад
Pas le temps d'avoir le temps, on ne dort plus la nuit
Нет времени даже на время, мы больше не спим по ночам
L'impression de courir au ralenti
Ощущение, будто бежим в замедленной съемке
Faut que ça accélère, qu'on arrête de vivre à moitié
Нужно ускориться, перестать жить наполовину
Qu'est-ce qu'on a à perdre, tout vient à peine de commencer
Что нам терять, все только начинается
Des rêves dans la tête, qui pourtant, entre nos doigts filent
Мечты в голове, которые, однако, ускользают сквозь пальцы
On marche sur du verre, on pense à demain, hier
Мы идем по стеклу, думаем о завтрашнем дне, о вчерашнем
Regarde-toi, relève la tête, te laisse pas tirer vers le bas
Посмотри на себя, подними голову, не дай себя тянуть вниз
Oublie d'où tu viens, tu vas
Забудь, откуда ты пришла, куда идешь
Autour de toi, tout va trop vite, tu ne sais même plus tu vas
Вокруг тебя все слишком быстро, ты даже не знаешь, куда идешь
T'es qué-blo, tu fais les cent pas
Ты в ступоре, ты мечешься на месте
Fais le vide, non, ne dors pas
Очисти разум, нет, не спи
Fais le vide, fais-le comme ça
Очисти разум, сделай это вот так
Majeur en l'air, une bouffée d'air, tu traces comme s'il n'y avait que toi
Средний палец вверх, глоток воздуха, ты идешь вперед, как будто кроме тебя никого нет
Non, ne les écoute pas
Нет, не слушай их
Ceux qui parlent et qui n'avancent pas
Тех, кто говорит, но не двигается с места
Ferme les yeux et danse en levant le doigt
Закрой глаза и танцуй, подняв палец вверх
Fais le vide, oh, oh
Очисти разум, о, о
Fais le vide, fais le vide
Очисти разум, очисти разум
Fais le vide, oh, oh
Очисти разум, о, о
Fais le vide, fais le vide
Очисти разум, очисти разум
Fais le vide, oh, oh
Очисти разум, о, о
Fais le vide, non, ne dors pas
Очисти разум, нет, не спи
Fais le vide, fais-le comme ça
Очисти разум, сделай это вот так
Majeur en l'air, une bouffée d'air, tu traces comme s'il n'y avait que toi
Средний палец вверх, глоток воздуха, ты идешь вперед, как будто кроме тебя никого нет
Non, ne les écoute pas
Нет, не слушай их
Ceux qui parlent et qui n'avancent pas
Тех, кто говорит, но не двигается с места
Ferme les yeux et danse en levant le doigt
Закрой глаза и танцуй, подняв палец вверх





Writer(s): Matthieu Hoube, Benjamin Herbez, Benjamin Neypoux, Bilal Hassani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.