Bilal Hassani - Merci (Papa Maman) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bilal Hassani - Merci (Papa Maman)




Merci (Papa Maman)
Thank You (Dad Mom)
Papa, maman, j′vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
J'suis tout cassé, ne vous en faites pas
I'm all broken, don't worry
J′irai mieux demain, j'vous le promets
I'll be better tomorrow, I promise
Le médecin l'a dit, "j′vais plus pleurer"
The doctor said it, "I won't cry anymore"
Vous m′avez tenu la main hier
You held my hand yesterday
Aujourd'hui, j′fonce mais j'vois pas clair
Today, I'm rushing but I can't see clearly
J′aimerais redevenir enfant
I'd like to be a child again
C'était simple, pas comme maintenant
It was simple, not like now
J′avais de l'espoir et de l'ambition
I had hope and ambition
J′ai du mal à croire que j′touche le fond
I find it hard to believe I'm hitting rock bottom
Je guette le miroir, il me terrifie
I watch the mirror, it terrifies me
Il veut me faire voir ce que me réserve la vie
It wants to show me what life has in store for me
Si seulement, je savais ce chemin me mène
If only I knew where this path leads
Je veux tendre la main, je veux que tu la prennes
I want to reach out, I want you to take it
Si demain c'est la fin, "j′dirai, merci"
If tomorrow is the end, "I'll say, thank you"
En attendant, je vis
In the meantime, I live
Papa, maman, j'vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j′vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j'vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j′vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j′ai souvent peur
Dad, Mom, I'm often scared
J'ai des nausées, j′ai mal au cœur
I feel nauseous, my heart aches
J'reste allongé toute la journée
I stay in bed all day
Je laisse les semaines passées
I let the weeks go by
J'essaie d′aller mieux, de penser
I try to get better, to think
À tout l′amour que je reçois
Of all the love I receive
Grâce à eux, je me tiens levé
Thanks to them, I stand up
La tête haute, je marche droit
Head held high, I walk straight
J'avais de l′espoir et de l'ambition
I had hope and ambition
J′ai du mal à croire que j'touche le fond
I find it hard to believe I'm hitting rock bottom
Je guette le miroir, il me terrifie
I watch the mirror, it terrifies me
Il veut me faire voir ce que m′réserve la vie
It wants to show me what life has in store for me
Si seulement je savais ce chemin me mène
If only I knew where this path leads
Je veux tendre la main, je veux que tu la prennes
I want to reach out, I want you to take it
Si demain c'est la fin, "j'dirai, merci"
If tomorrow is the end, "I'll say, thank you"
En attendant, je vis
In the meantime, I live
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Si seulement, je savais ce chemin me mène
If only I knew where this path leads
Je veux tendre la main, je veux que tu la prennes
I want to reach out, I want you to take it
Si demain c'est la fin, "j′dirai, merci"
If tomorrow is the end, "I'll say, thank you"
En attendant, je vis
In the meantime, I live
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j′vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j'vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas (papa, maman, j'vous en veux pas)
Dad, Mom, I don't blame you (Dad, Mom, I don't blame you)
Papa, maman, j′vous en veux pas
Dad, Mom, I don't blame you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.