Paroles et traduction Bilal Hassani feat. Loïc Prigent - Ailleurs
Salut
chéri,
comment
ça
va,
ça
fait
longtemps
(hey)
Hey
darling,
how
are
you,
it's
been
a
while
(hey)
Que
j'te
vois
pas,
ce
soir
on
sort,
t'as
pas
le
choix
(non)
I
haven't
seen
you,
tonight
we're
going
out,
you
have
no
choice
(no)
Paris
la
nuit,
toujours
magique,
paillettes,
artistes
(dance)
Paris
at
night,
always
magical,
glitter,
artists
(dance)
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
All
night
long,
all
night
long
(Oh
whoa-ah-ah)
(Oh
whoa-ah-ah)
Faut
me
follow
jusqu'au
bout
de
la
nuit
You
gotta
follow
me
until
the
end
of
the
night
Tu
n'as
pas
le
choix,
tu
dois
venir
avec
moi
(moi)
You
have
no
choice,
you
have
to
come
with
me
(me)
Il
est
temps
de
relâcher
la
pression
It's
time
to
release
the
pressure
De
s'affoler
sur
le
son
(ooh
whoa,
ooh
whoa,
oh)
To
go
crazy
on
the
sound
(ooh
whoa,
ooh
whoa,
oh)
Viens
refaire
le
monde
le
temps
d'une
nuit
Come
remake
the
world
for
a
night
J'veux
m'envoler,
danser,
lève-toi,
sors
du
lit
I
wanna
fly
away,
dance,
get
up,
get
out
of
bed
Viens,
on
s'arrêtera
quand
sonnera
midi
Come
on,
we'll
stop
when
it's
noon
C'est
maintenant
qu'on
vit,
let
me
take
you
higher
We're
living
now,
let
me
take
you
higher
Salut
chéri,
je
t'entends
pas
bien,
réponds-moi
(réponds-moi)
(hey)
Hey
darling,
I
can't
hear
you
well,
answer
me
(answer
me)
(hey)
Si
tu
veux
pas,
je
viendrai
moi,
t'as
pas
le
choix
(non)
If
you
don't
want
to,
I'll
come
myself,
you
have
no
choice
(no)
Paris
t'appelle,
toujours
magique,
paillettes,
artistes
(dance)
Paris
is
calling
you,
always
magical,
glitter,
artists
(dance)
Toute
la
vie,
toute
la
vie
All
life
long,
all
life
long
(Oh
whoa-ah-ah)
(Oh
whoa-ah-ah)
Faut
me
follow
jusqu'au
bout
de
la
nuit
You
gotta
follow
me
until
the
end
of
the
night
Tu
n'as
pas
le
choix,
tu
dois
venir
avec
moi
(la
fin
du
monde)
You
have
no
choice,
you
have
to
come
with
me
(the
end
of
the
world)
Il
est
temps
de
relâcher
la
pression
It's
time
to
release
the
pressure
De
s'affoler
sur
le
son
(ooh
whoa,
ooh
whoa,
oh)
To
go
crazy
on
the
sound
(ooh
whoa,
ooh
whoa,
oh)
Viens
refaire
le
monde
le
temps
d'une
nuit
Come
remake
the
world
for
a
night
J'veux
m'envoler,
danser,
lève-toi,
sors
du
lit
I
wanna
fly
away,
dance,
get
up,
get
out
of
bed
Viens,
on
s'arrêtera
quand
sonnera
midi
Come
on,
we'll
stop
when
it's
noon
C'est
maintenant
qu'on
vit,
let
me
take
you
higher
We're
living
now,
let
me
take
you
higher
The
black
berline
arrives,
Bilal
Hassani
is
about
to
enter
the
building
The
black
sedan
arrives,
Bilal
Hassani
is
about
to
enter
the
building
It's
not
a
dress,
it's
an
ocean,
an
ocean
of
Mugler
It's
not
a
dress,
it's
an
ocean,
an
ocean
of
Mugler
The
wig
is,
indescriptible,
she's
so
long,
elle
tutoie
les
Louboutins
The
wig
is,
indescribable,
she's
so
long,
she
reaches
the
Louboutins
Bilal
poses,
the
flashes
are
now
a
storm
Bilal
poses,
the
flashes
are
now
a
storm
And
the
crowd
goes
And
the
crowd
goes
Mode
spaceship
activé,
le
cow-boy
de
l'espace
est
arrivé
(oh,
oh)
Spaceship
mode
activated,
the
space
cowboy
has
arrived
(oh,
oh)
De
planète
en
planète,
je
vais
me
balader,
pas
besoin
de
l'imaginer
From
planet
to
planet,
I'm
gonna
wander,
no
need
to
imagine
it
Le
triomphe
va
s'réaliser,
alors
laisse-toi
porter
The
triumph
is
gonna
happen,
so
let
yourself
be
carried
away
High,
now,
dance,
go
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
High,
now,
dance,
go
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Viens
refaire
le
monde
le
temps
d'une
nuit
(oh)
Come
remake
the
world
for
a
night
(oh)
J'veux
m'envoler,
danser,
lève-toi,
sors
du
lit
(oui
lève-toi,
sors
du
lit)
I
wanna
fly
away,
dance,
get
up,
get
out
of
bed
(yes
get
up,
get
out
of
bed)
Viens,
on
s'arrêtera
quand
sonnera
midi
Come
on,
we'll
stop
when
it's
noon
C'est
maintenant
qu'on
vit,
let
me
take
you
higher
(ooh
whoa)
We're
living
now,
let
me
take
you
higher
(ooh
whoa)
Salut
chéri,
comment
ça
va,
ça
fait
longtemps
(no-ah)
Hey
darling,
how
are
you,
it's
been
a
while
(no-ah)
Que
j'te
vois
pas,
ce
soir
on
sort,
t'as
pas
le
choix
(t'as
pas
le
choix)
I
haven't
seen
you,
tonight
we're
going
out,
you
have
no
choice
(you
have
no
choice)
Paris
la
nuit,
toujours
magique,
paillettes,
artistes
Paris
at
night,
always
magical,
glitter,
artists
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
All
night
long,
all
night
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Hoube, Loic Prigent, Benjamin Neypoux, Bilal Hassani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.