Bilal Hassani feat. Loïc Prigent - Ailleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilal Hassani feat. Loïc Prigent - Ailleurs




Ailleurs
В другом месте
Salut chéri, comment ça va, ça fait longtemps (hey)
Привет, дорогая, как дела? Давно не виделись (эй)
Que j'te vois pas, ce soir on sort, t'as pas le choix (non)
Я тебя не видел. Сегодня вечером мы идём гулять, у тебя нет выбора (нет)
Paris la nuit, toujours magique, paillettes, artistes (dance)
Париж ночью, всегда волшебный, блестки, артисты (танцуй)
Toute la nuit, toute la nuit
Всю ночь, всю ночь
(Oh whoa-ah-ah)
(О-о-о)
Faut me follow jusqu'au bout de la nuit
Следуй за мной до конца ночи
Tu n'as pas le choix, tu dois venir avec moi (moi)
У тебя нет выбора, ты должна пойти со мной (со мной)
Il est temps de relâcher la pression
Пора сбросить напряжение
De s'affoler sur le son (ooh whoa, ooh whoa, oh)
Отрываться под музыку (у-у, у-у, о)
Viens refaire le monde le temps d'une nuit
Давай изменим мир на одну ночь
J'veux m'envoler, danser, lève-toi, sors du lit
Я хочу взлететь, танцевать, вставай, вылезай из постели
Viens, on s'arrêtera quand sonnera midi
Пойдем, мы остановимся, когда пробьет полдень
C'est maintenant qu'on vit, let me take you higher
Мы живем сейчас, позволь мне поднять тебя выше
Salut chéri, je t'entends pas bien, réponds-moi (réponds-moi) (hey)
Привет, дорогая, я тебя плохо слышу, ответь мне (ответь мне) (эй)
Si tu veux pas, je viendrai moi, t'as pas le choix (non)
Если ты не хочешь, я сам приду, у тебя нет выбора (нет)
Paris t'appelle, toujours magique, paillettes, artistes (dance)
Париж зовет тебя, всегда волшебный, блестки, артисты (танцуй)
Toute la vie, toute la vie
Всю жизнь, всю жизнь
(Oh whoa-ah-ah)
(О-о-о)
Faut me follow jusqu'au bout de la nuit
Следуй за мной до конца ночи
Tu n'as pas le choix, tu dois venir avec moi (la fin du monde)
У тебя нет выбора, ты должна пойти со мной (конец света)
Il est temps de relâcher la pression
Пора сбросить напряжение
De s'affoler sur le son (ooh whoa, ooh whoa, oh)
Отрываться под музыку (у-у, у-у, о)
Viens refaire le monde le temps d'une nuit
Давай изменим мир на одну ночь
J'veux m'envoler, danser, lève-toi, sors du lit
Я хочу взлететь, танцевать, вставай, вылезай из постели
Viens, on s'arrêtera quand sonnera midi
Пойдем, мы остановимся, когда пробьет полдень
C'est maintenant qu'on vit, let me take you higher
Мы живем сейчас, позволь мне поднять тебя выше
The black berline arrives, Bilal Hassani is about to enter the building
Черный лимузин прибывает, Билал Хассани вот-вот войдет в здание
It's not a dress, it's an ocean, an ocean of Mugler
Это не платье, это океан, океан Мюглера
The wig is, indescriptible, she's so long, elle tutoie les Louboutins
Парик... неописуемый, он такой длинный, он касается Louboutin
Bilal poses, the flashes are now a storm
Билал позирует, вспышки теперь как шторм
And the crowd goes
И толпа ликует
Mode spaceship activé, le cow-boy de l'espace est arrivé (oh, oh)
Режим космического корабля активирован, космический ковбой прибыл (о, о)
De planète en planète, je vais me balader, pas besoin de l'imaginer
От планеты к планете, я буду путешествовать, не нужно это представлять
Le triomphe va s'réaliser, alors laisse-toi porter
Триумф свершится, так что позволь себе увлечься
High, now, dance, go (oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Взмывай, сейчас, танцуй, вперед да, о да, о да)
Viens refaire le monde le temps d'une nuit (oh)
Давай изменим мир на одну ночь (о)
J'veux m'envoler, danser, lève-toi, sors du lit (oui lève-toi, sors du lit)
Я хочу взлететь, танцевать, вставай, вылезай из постели (да, вставай, вылезай из постели)
Viens, on s'arrêtera quand sonnera midi
Пойдем, мы остановимся, когда пробьет полдень
C'est maintenant qu'on vit, let me take you higher (ooh whoa)
Мы живем сейчас, позволь мне поднять тебя выше (у-у)
Salut chéri, comment ça va, ça fait longtemps (no-ah)
Привет, дорогая, как дела? Давно не виделись (нет)
Que j'te vois pas, ce soir on sort, t'as pas le choix (t'as pas le choix)
Я тебя не видел. Сегодня вечером мы идём гулять, у тебя нет выбора тебя нет выбора)
Paris la nuit, toujours magique, paillettes, artistes
Париж ночью, всегда волшебный, блестки, артисты
Toute la nuit, toute la nuit
Всю ночь, всю ночь





Writer(s): Matthieu Hoube, Loic Prigent, Benjamin Neypoux, Bilal Hassani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.