Paroles et traduction Bilal Hassani - Mashup - Copines x Tout oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mashup - Copines x Tout oublier
Mashup - Girlfriends x Forget Everything
Il
m'a
dit:
"t'es
où?
J'te
rejoins
au
tel-hô"
He
said,
"Where
are
you?
I'll
meet
you
at
the
hotel"
Moi
je
m'en
bats
les
reins,
j'ai
besoin
d'un
vrai
djo
I
don't
care,
I
need
a
real
man
Il
a
vu
mes
copines,
j'crois
qu'il
a
flashé
He
saw
my
girlfriends,
I
think
he
was
smitten
J'suis
pas
ton
plan
B,
t'as
maté
le
fessier
I'm
not
your
plan
B,
you
checked
out
their
asses
J'réponds
à
tes
appels,
"tu
crois
que
j'vais
la
fesser?"
I
answer
your
calls,
"You
think
I'm
gonna
sleep
with
her?"
Moi
j'm'en
bats
les
reins,
j'ai
besoin
d'un
vrai
djo
I
don't
care,
I
need
a
real
man
Trop
tard,
trop
tard
Too
late,
too
late
J'suis
trop
loin
pour
toi
I'm
too
far
away
for
you
N'existe
pas
sans
son
contraire
qui
lui
semble
facile
à
trouver
Doesn't
exist
without
its
opposite,
which
seems
easy
to
find
Le
bonheur
n'existe
que
pour
plaire,
je
le
veux
Happiness
only
exists
to
please,
I
want
it
Enfin,
je
commence
à
douter
d'en
avoir
vraiment
rêvé
Finally,
I'm
starting
to
doubt
I
ever
really
dreamed
of
it
Est-ce
une
envie?
Parfois,
j'me
sens
obligée
Is
it
a
desire?
Sometimes,
I
feel
obligated
Tout,
il
faudrait
tout
oublier
Everything,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Pour
y
croire,
il
faudrait
tout
oublier
To
believe
it,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
On
joue,
mais
là,
j'ai
trop
joué
We
play,
but
now,
I've
played
too
much
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Ce
bonheur,
si
je
le
veux,
je
l'aurai
This
happiness,
if
I
want
it,
I'll
get
it
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Le
spleen
n'est
plus
à
la
mode,
c'est
pas
compliqué
d'être
heureux
Spleen
is
no
longer
in
fashion,
it's
not
complicated
to
be
happy
Le
spleen
n'est
plus
à
la
mode,
c'est
pas
compliqué
Spleen
is
no
longer
in
fashion,
it's
not
complicated
Tu
veux
tout
bombarder
You
want
to
bomb
everything
Bom-bom,
bombarder
hey
Bom-bom,
bomb
everything
hey
Tu
veux
tout
bombarder
You
want
to
bomb
everything
Bom-bom,
bombarder
Bom-bom,
bomb
everything
N'existe
pas
sans
son
contraire,
une
jeunesse
pleine
de
sentiments
Doesn't
exist
without
its
opposite,
a
youth
full
of
feelings
L'ennui
est
inconditionnel,
Boredom
is
unconditional,
je
peux
ressentir
le
malaise
des
gens
qui
dansent
I
can
feel
the
discomfort
of
people
who
dance
Essaye
d'oublier
que
tu
es
seul,
vieux
souvenir
comme
l'ADSL
Try
to
forget
that
you're
alone,
old
memory
like
ADSL
Et
si
tout
l'monde
t'a
délaissé,
ça
s'est
passé
après
les
soldes
And
if
everyone
has
abandoned
you,
it
happened
after
the
sales
Toi
tu
planes,
planes,
planes
que
la
nuit
(que
la
nuit)
You're
high,
high,
high
only
at
night
(only
at
night)
Tu
crois
qu'j'ai
ton
time,
à
ton
avis?
(À
ton
avis?)
You
think
I
have
your
time,
in
your
opinion?
(In
your
opinion?)
M'appelle
pas
"mi
amor"
(mi
amor)
Don't
call
me
"mi
amor"
(mi
amor)
J'tai
barré,
mais
t'en
veux
encore
I
dumped
you,
but
you
still
want
more
Toi
tu
crois
viser
dans
le
mille
You
think
you're
aiming
for
the
bullseye
Faudra
t'trouver
un
alibi
You'll
have
to
find
an
alibi
Trop
tard,
trop
tard
Too
late,
too
late
J'suis
trop
loin
pour
toi
I'm
too
far
away
for
you
Tout,
il
faudrait
tout
oublier
Everything,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Pour
y
croire,
il
faudrait
tout
oublier
To
believe
it,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
On
joue,
mais
là,
j'ai
trop
joué
We
play,
but
now,
I've
played
too
much
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Ce
bonheur,
si
je
le
veux,
je
l'aurai
This
happiness,
if
I
want
it,
I'll
get
it
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Bombarder,
bombarder
Bomb
everything,
bomb
everything
Moi
je
veux
oublier,
oublier
I
want
to
forget,
forget
Tu
veux
que
bombarder,
bombarder
You
want
to
bomb
everything,
bomb
everything
Bébé
je
t'ai
zappé,
t'ai
zappé
Baby
I
forgot
you,
forgot
you
Bombarder,
bombarder
Bomb
everything,
bomb
everything
Moi
je
veux
oublier,
oublier
I
want
to
forget,
forget
Tu
veux
que
bombarder,
bombarder
You
want
to
bomb
everything,
bomb
everything
Bébé
je
t'ai
zappé,
t'ai
zappé
Baby
I
forgot
you,
forgot
you
Tout,
il
faudrait
tout
oublier
Everything,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Pour
y
croire,
il
faudrait
tout
oublier
To
believe
it,
we
should
forget
everything
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
On
joue,
mais
là,
j'ai
trop
joué
We
play,
but
now,
I've
played
too
much
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines?
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Ce
bonheur,
si
je
le
veux,
je
l'aurai
This
happiness,
if
I
want
it,
I'll
get
it
Mais
qui
est
la
plus
bonne,
bonne,
bonne
de
mes
copines
But
who
is
the
hottest,
hottest,
hottest
of
my
girlfriends?
Le
spleen
n'est
plus
à
la
mode,
c'est
pas
compliqué
d'être
heureux
Spleen
is
no
longer
in
fashion,
it's
not
complicated
to
be
happy
Le
spleen
n'est
plus
à
la
mode,
c'est
pas
compliqué
Spleen
is
no
longer
in
fashion,
it's
not
complicated
Tu
veux
tout
bombarder
You
want
to
bomb
everything
Bom-bom,
bombarder
hey
Bom-bom,
bomb
everything
hey
Tu
veux
que
bombarder
You
want
to
bomb
everything
Bom-bom,
bombarder
Bom-bom,
bomb
everything
Bonsoir
Paris,
Bonsoir
paris
Good
evening
Paris,
Good
evening
Paris
Bilal
Hassani,
Bilal
Hassani
Bilal
Hassani,
Bilal
Hassani
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.