Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Saal (Remix)
12 лет (Ремикс)
O
Ranjhay
majhiyan
charayan
baara
saal
О,
Ранджа,
я
пас
своих
буйволиц
двенадцать
лет,
Doli
lay
gaiay
par
khairhay
aa
kay
naal
Паланкин
тебя
увез,
но,
увы,
не
со
мной.
Phar
mirzay
vi
puchya
sawaal
ka
sahba
Потом
Мирза
спросил:
"В
чем
дело,
приятель?"
Dus
kairi
galon
chali
ye
tu
chaal
«Десять
девушек
прошли
мимо,
а
ты
выбрал
этот
путь».
Haal
majnu
da
hoya
bay
haal
Состояние
Маджну
стало
плачевным.
O
Sassi
punnu
di
ki
devaan
men
misaal
О,
Сасси
и
Пунну
- вот
пример
для
влюбленных.
O
Waikho
jairhay
v
zamaanay
o
naven
ya
puranay
О,
посмотрите
на
времена,
новые
или
старые,
Ishq
walyan
da
hoya
bura
haal
У
влюбленных
печальная
судьба.
Yooooo
o
sun
lo
Э-э-э-э,
послушай,
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
O
ishq
bay
parwahahah
О,
любовь
безрассудна-а-а,
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
Jehra
karda
wafa
tay
onu
milni
saza
Тому,
кто
верен,
уготована
кара.
O
main
kya
Что
же
мне
делать?
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
O
ishq
bay
parwahahah
О,
любовь
безрассудна-а-а,
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
Jehra
karda
wafa
tay
onu
milni
saza
Тому,
кто
верен,
уготована
кара.
O
main
kya
Что
же
мне
делать?
Dubh
gayaan
wich
thalan
day
sassiyan
ranjhay
jogi
hoiay
Сасси,
подобно
Рандже,
стали
йогами,
утопая
в
песках
пустыни,
Seenay
wich
jaagay
jairhay
aag
ishq
di
o
na
sovay
В
груди
горит
огонь
любви,
не
давая
им
спать.
Akhiyan
wich
lay
kay
sapnay
raatan
nu
jagraatay
kerday
С
мечтами
в
глазах
они
бодрствуют
ночами,
Gaanday
o
geet
hijar
day
her
wailay
o
hokay
parday
Поют
песни
разлуки,
скрывая
свои
чувства.
Sokhi
ay
yaari
laani
laa
kay
phair
nibhani
okhi
Дружба
хрупка,
ее
легко
завести,
но
трудно
сохранить.
Jagh
wairi
ho
jaiay
saara
taanay
mainay
dainday
loki
Даже
враги
займут
место
друзей,
если
я
дам
им
повод.
Wakhri
ay
reet
zamanay
ishq
walyan
laie
banaie
Странные
законы
этого
мира
созданы
для
влюбленных,
Laikhan
wich
aina
day
bus
likhi
yaaro
kyoun
judaie
Но
почему
в
зеркале
судьбы
написана
только
разлука,
друзья?
Ho
jaavay
ishq
tay
neender
v
udh
jaaway
Когда
приходит
любовь,
сон
улетает
прочь,
Seenay
chon
saa
dil
darhkan
ruk
jaavay
Сердце
в
груди
перестает
биться.
Laggay
fana
her
dunya
di
than
tay
Весь
мир
кажется
иллюзией,
Akhiyan
chon
was
was
athru
vi
suk
jaavay
И
слезы
высыхают
в
глазах.
Ho
jaavay
ishq
tay
duniya
v
pull
jaavay
Когда
приходит
любовь,
мир
переворачивается,
Saari
jawani
wich
mityan
day
rull
jaavay
Вся
юность
проходит
в
печали
и
тоске.
Jaanay
khda
kis
gal
ton
bhala
ay
ishq
walyan
nu
kadi
milay
na
wafa
Бог
знает,
почему
влюбленным
никогда
не
суждено
быть
вместе.
O
ranjhay
majhiyan
charayan
baara
saal
О,
Ранджа,
я
пас
своих
буйволиц
двенадцать
лет,
Doli
lay
gaiay
par
khairhay
aa
kay
naal
Паланкин
тебя
увез,
но,
увы,
не
со
мной.
Phar
mirzay
vi
puchya
sawaal
ka
sahba
Потом
Мирза
спросил:
"В
чем
дело,
приятель?"
Dus
kairi
galon
chali
ye
tu
chaal
«Десять
девушек
прошли
мимо,
а
ты
выбрал
этот
путь».
Haal
majnu
da
hoya
bay
haal
Состояние
Маджну
стало
плачевным.
O
sassi
punnu
di
ki
devaan
men
misaal
О,
Сасси
и
Пунну
- вот
пример
для
влюбленных.
O
Wikho
jairhay
v
zamaanay
o
naven
ya
puranay
О,
посмотрите
на
времена,
новые
или
старые,
Ishq
walyan
da
hoya
bura
haal
У
влюбленных
печальная
судьба.
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
O
ishq
bay
parwahahah
О,
любовь
безрассудна-а-а,
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
Jehra
karda
wafa
tay
onu
milni
saza
Тому,
кто
верен,
уготована
кара.
O
main
kya
Что
же
мне
делать?
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
O
ishq
bay
parwahahah
О,
любовь
безрассудна-а-а,
O
ishq
bay
parwah
О,
любовь
безрассудна,
Jehra
karda
wafa
tay
onu
milni
saza
Тому,
кто
верен,
уготована
кара.
O
main
kya
Что
же
мне
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Saeed
Album
Twelve
date de sortie
27-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.