Bilal Saeed - 12 Saal (Remix) - traduction des paroles en russe

12 Saal (Remix) - Bilal Saeedtraduction en russe




12 Saal (Remix)
12 лет (Ремикс)
O Ranjhay majhiyan charayan baara saal
О, Ранджа, я пас своих буйволиц двенадцать лет,
Doli lay gaiay par khairhay aa kay naal
Паланкин тебя увез, но, увы, не со мной.
Phar mirzay vi puchya sawaal ka sahba
Потом Мирза спросил: чем дело, приятель?"
Dus kairi galon chali ye tu chaal
«Десять девушек прошли мимо, а ты выбрал этот путь».
Haal majnu da hoya bay haal
Состояние Маджну стало плачевным.
O Sassi punnu di ki devaan men misaal
О, Сасси и Пунну - вот пример для влюбленных.
O Waikho jairhay v zamaanay o naven ya puranay
О, посмотрите на времена, новые или старые,
Ishq walyan da hoya bura haal
У влюбленных печальная судьба.
Yooooo o sun lo
Э-э-э-э, послушай,
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
O ishq bay parwahahah
О, любовь безрассудна-а-а,
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
Jehra karda wafa tay onu milni saza
Тому, кто верен, уготована кара.
O main kya
Что же мне делать?
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
O ishq bay parwahahah
О, любовь безрассудна-а-а,
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
Jehra karda wafa tay onu milni saza
Тому, кто верен, уготована кара.
O main kya
Что же мне делать?
Dubh gayaan wich thalan day sassiyan ranjhay jogi hoiay
Сасси, подобно Рандже, стали йогами, утопая в песках пустыни,
Seenay wich jaagay jairhay aag ishq di o na sovay
В груди горит огонь любви, не давая им спать.
Akhiyan wich lay kay sapnay raatan nu jagraatay kerday
С мечтами в глазах они бодрствуют ночами,
Gaanday o geet hijar day her wailay o hokay parday
Поют песни разлуки, скрывая свои чувства.
Sokhi ay yaari laani laa kay phair nibhani okhi
Дружба хрупка, ее легко завести, но трудно сохранить.
Jagh wairi ho jaiay saara taanay mainay dainday loki
Даже враги займут место друзей, если я дам им повод.
Wakhri ay reet zamanay ishq walyan laie banaie
Странные законы этого мира созданы для влюбленных,
Laikhan wich aina day bus likhi yaaro kyoun judaie
Но почему в зеркале судьбы написана только разлука, друзья?
Ho jaavay ishq tay neender v udh jaaway
Когда приходит любовь, сон улетает прочь,
Seenay chon saa dil darhkan ruk jaavay
Сердце в груди перестает биться.
Laggay fana her dunya di than tay
Весь мир кажется иллюзией,
Akhiyan chon was was athru vi suk jaavay
И слезы высыхают в глазах.
Ho jaavay ishq tay duniya v pull jaavay
Когда приходит любовь, мир переворачивается,
Saari jawani wich mityan day rull jaavay
Вся юность проходит в печали и тоске.
Jaanay khda kis gal ton bhala ay ishq walyan nu kadi milay na wafa
Бог знает, почему влюбленным никогда не суждено быть вместе.
O ranjhay majhiyan charayan baara saal
О, Ранджа, я пас своих буйволиц двенадцать лет,
Doli lay gaiay par khairhay aa kay naal
Паланкин тебя увез, но, увы, не со мной.
Phar mirzay vi puchya sawaal ka sahba
Потом Мирза спросил: чем дело, приятель?"
Dus kairi galon chali ye tu chaal
«Десять девушек прошли мимо, а ты выбрал этот путь».
Haal majnu da hoya bay haal
Состояние Маджну стало плачевным.
O sassi punnu di ki devaan men misaal
О, Сасси и Пунну - вот пример для влюбленных.
O Wikho jairhay v zamaanay o naven ya puranay
О, посмотрите на времена, новые или старые,
Ishq walyan da hoya bura haal
У влюбленных печальная судьба.
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
O ishq bay parwahahah
О, любовь безрассудна-а-а,
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
Jehra karda wafa tay onu milni saza
Тому, кто верен, уготована кара.
O main kya
Что же мне делать?
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
O ishq bay parwahahah
О, любовь безрассудна-а-а,
O ishq bay parwah
О, любовь безрассудна,
Jehra karda wafa tay onu milni saza
Тому, кто верен, уготована кара.
O main kya
Что же мне делать?





Writer(s): Bilal Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.