Bilal Saeed - Baarish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilal Saeed - Baarish




Baarish
Дождь
ਕਾਲੀ ਰਾਤ ਤੇ ਹੋਵੇ ਪਈ ਬਾਰਿਸ਼
Темная ночь и льет дождь,
ਤੇਰੀ ਯਾਦ ਕਰੇ ਪਈ ਸਾਜ਼ਿਸ਼
Твои мысли словно заговор,
ਨਾਲੇ ਦਿਲ ਦੀ ਇਹ ਫ਼ਰਮਾਇਸ਼
И сердце мое просит,
ਤੂੰ ਇਕ ਵਾਰੀ ਆਜਾ ਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ
Приди хоть раз, и душа моя успокоится.
ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਜਾਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ
Если ты придешь хоть раз, моя душа успокоится.
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਿਲ ਨੂੰ ਅੱਜ ਸਮਝਾਨਾ
Трудно мое сердце успокоить,
ਤੈਨੂੰ ਸੱਜਨਾ ਪੈਨਾ ਆਨਾ
Тебе, любимая, нужно прийти,
ਜਾਗਿਆ ਫਿਰ ਇਕ ਦਰਦ ਪੁਰਾਨਾ
Проснулась старая боль,
ਕੋਲ ਬਿਠਾ ਕੇ ਤੈਨੂੰ ਸੁਣਾਨਾ
Хочу тебе рассказать, обняв тебя.
ਮਰਜਾਣੇ ਇਸ ਚੰਦਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਏ ਖਾਹਿਸ਼
Любимая, пусть исполнится желание этого тоскующего сердца.
ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਜਾਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ (ਲਗ ਜਾਵੇ)
Если ты придешь хоть раз, моя душа успокоится (успокоится).
ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਜਾਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ (ਲਗ ਜਾਵੇ)
Если ты придешь хоть раз, моя душа успокоится (успокоится).
ਦੋ ਜਾਨਾਂ ਨੇ ਇਕ ਅੱਜ ਹੋਨਾ
Две души должны стать одной,
ਅੱਖੀਆਂ ਦਾ ਵੀ ਨਿਤ ਹੱਜ ਹੋਨਾ
Глаза наши должны встретиться,
ਮਾਫ਼ ਕਰੀਂ ਜੇ ਵੇਖੀ ਜਾਵਾਂ
Прости, если я смотрю на тебя,
ਵੇਖਣੇ ਦਾ ਨਹੀਓਂ ਚੱਜ ਅੱਜ ਹੋਣਾ
Не могу отвести взгляд.
ਲਾ ਕੇ ਸੀਨੇ ਦੇਜਾ ਮੈਨੂੰ ਸਾਹਵਾਂ ਦੀ ਗਰਮਾਇਸ਼
Прижми меня к груди, дай мне почувствовать твое тепло.
ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਜਾਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ
Если ты придешь хоть раз, моя душа успокоится.
ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਜਾਵੇ ਤੇ ਦਿਲ ਜ਼ਰਾ ਲਗ ਜਾਵੇ
Если ты придешь хоть раз, моя душа успокоится.





Writer(s): Bilal Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.