Paroles et traduction Bilal Sonses - Ansızın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hem
kadersin,
hem
kedersin
You're
both
my
destiny
and
my
sorrow,
Artık
herşey
değersiz.
Now
everything
seems
worthless.
Belki
bir
gün
seversin,
Maybe
one
day
you'll
love
me,
Sen
hayatımı
mahfedensin
You
are
the
one
who
ruined
my
life.
Belki
bir
gün
seversin,
Maybe
one
day
you'll
love
me,
Sen
hayatımı
mahfedensin
You
are
the
one
who
ruined
my
life.
Aldırma
geçer
be
elbet,
alışıksın
kalbim
sabret.
Don't
worry,
it
will
pass
eventually,
you're
used
to
it,
my
heart,
be
patient.
Çoktan
unuttum
ki
ben
seni.
I've
already
forgotten
you.
Yangınlar
söner
be
elbet,
gülüşün
küçük
bir
cennet.
Fires
will
eventually
die
out,
your
smile
is
a
little
heaven.
Çoktan
unuttum
ben
seni.
I've
already
forgotten
you.
Bir
gün
gelirsen
ansızın,
geçer
mi
dersin
kalp
sızım
If
you
come
suddenly
one
day,
do
you
think
my
heartache
will
pass?
Başarmıştık
imkansızı,
ya
da
öyle
sandım.
We
had
achieved
the
impossible,
or
so
I
thought.
Yanar
mı
kalbin
ben
gibi,
bulunduğum
yer
en
dibi.
Will
your
heart
burn
like
mine,
the
place
I'm
in
is
the
bottom.
Kaybettim
inan
kendimi,
seni
eller
aldı.
I
lost
myself,
I
swear,
someone
else
took
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.