Paroles et traduction Bilal Sonses - Derdime Dermanım (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdime Dermanım (Akustik)
Мое лекарство от боли (Акустика)
Sevdayla
kaç
kere
yaralandım
Сколько
раз
ранила
меня
любовь,
Yar
deyip
uğruna
her
gün
yandım
Называя
любимой,
сжигал
себя
каждый
день.
Bir
soğuk
namluyla
bir
beyaz
kefeni
Холодный
ствол
и
белая
саван,
Giymeyi
aşkıyla
göze
aldığım
Ради
любви
твоей
я
был
готов
надеть
их.
Derdime
dermanım,
gönlüme
fermanım
Лекарство
от
моей
боли,
указ
для
моего
сердца,
Gel
canım
cananım
gel
Приди,
моя
любимая,
приди.
Ayrılık
zor
olur,
yüreğim
köz
olur
Разлука
будет
тяжела,
сердце
мое
превратится
в
уголь,
Dur
gitme
ne
olur.
Останься,
не
уходи,
прошу.
Derdime
dermanım,
gönlüme
fermanım
Лекарство
от
моей
боли,
указ
для
моего
сердца,
Gel
canım
cananım
gel
Приди,
моя
любимая,
приди.
Ayrılık
zor
olur,
yüreğim
köz
olur
Разлука
будет
тяжела,
сердце
мое
превратится
в
уголь,
Dur
gitme
ne
olur
Останься,
не
уходи,
прошу.
Canımı
vermişken
ben
aşkın
için
Я
отдал
свою
жизнь
ради
твоей
любви,
Terk
edip
gittin
sevgilim
ne
için
Зачем
ты
бросила
меня,
любимая?
Her
gece
ağlarım
elimde
resmin
Каждую
ночь
я
плачу,
держа
в
руках
твою
фотографию,
Geri
dön
çarem
ol
Allah'ın
için
Вернись,
умоляю
тебя
ради
Бога.
Derdime
dermanım,
gönlüme
fermanım
Лекарство
от
моей
боли,
указ
для
моего
сердца,
Gel
canım
cananım
gel
Приди,
моя
любимая,
приди.
Ayrılık
zor
olur
yüreğim
köz
olur
Разлука
будет
тяжела,
сердце
мое
превратится
в
уголь,
Dur
gitme
ne
olur
Останься,
не
уходи,
прошу.
Derdime
dermanım,
gönlüme
fermanım
Лекарство
от
моей
боли,
указ
для
моего
сердца,
Gel
canım
cananım
gel
Приди,
моя
любимая,
приди.
Ayrılık
zor
olur,
yüreğim
köz
olur
Разлука
будет
тяжела,
сердце
мое
превратится
в
уголь,
Dur
gitme
ne
olur
Останься,
не
уходи,
прошу.
Dur
gitme
ne
olur
Останься,
не
уходи,
прошу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şerif Kayran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.