Paroles et traduction Bilal Sonses - Elin Olamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elin Olamam
I Can't Be Yours
Elimi
tutarak
beni
bağlamıştın
bu
hayata,
You
held
my
hand
and
tied
me
to
this
life,
Şimdi
unutarak
ölüyorum
yavaş
yavaş,
Now
I
am
dying
slowly,
forgetting,
Birden
gözlerin
düşer,
gözümün
önüne
Your
eyes
suddenly
appear
before
me
Değdirdiğinde
yüzünü
elime,
When
you
touch
my
hand
with
your
face,
Süzülür
gözümden
bir
damla
yaş.
A
tear
falls
from
my
eye.
Söyle
az
mı
gelmiştim
peşinden,
Tell
me,
was
I
not
enough
for
you,
Söylenip
durdum
içimden,
I
kept
telling
myself,
Neden
duymadım
hiç
beni
sevdiğini?
Why
haven't
I
ever
heard
you
say
you
love
me?
Bilmem
fayda
da
etmiyor
resimler,
I
don't
know,
but
pictures
do
not
help,
Gözlerinden,
sesinden.
Nor
your
eyes,
nor
your
voice.
Mahrum
kalamam
inan...
I
cannot
be
deprived
of
you,
believe
me...
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Do
not
go
and
leave
me,
I
cannot
be
held
here.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Come
on,
suffice,
return
suffice,
I
cannot
be
given
away
and
be
somebody
else's
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Do
not
go
and
leave
me,
I
cannot
be
held
here.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Come
on,
suffice,
return
suffice,
I
cannot
be
given
away
and
be
somebody
else's
Korkmuyorum
ölümden,
öyle
bir
yol
ki
dönülmez.
I
am
not
afraid
of
death,
it
is
a
road
where
there
is
no
return.
İşlemişsin
içime,
nasıl
atarım
gönülden.
You
have
infiltrated
me,
how
can
I
remove
you
from
my
heart.
Git
gözüme
görünme,
yada
kal
sımsıkı
tut
elimden,
Go
and
do
not
show
yourself
to
my
eyes,
or
stay
and
hold
my
hand
tight,
Üstüme
gelir
herşey,
kalkmıyorum
yerimden.
Everything
befalls
me,
I
am
not
getting
up
from
my
place.
Elimi
tutarak
beni
bağlamıştın
bu
hayata,
You
held
my
hand
and
tied
me
to
this
life,
Şimdi
unutarak
ölüyorum
yavaş
yavaş,
Now
I
am
dying
slowly,
forgetting,
Birden
gözlerin
düşer,
gözümün
önüne
Your
eyes
suddenly
appear
before
me
Değdirdiğinde
yüzünü
elime,
When
you
touch
my
hand
with
your
face,
Süzülür
gözümden
bir
damla
yaş.
A
tear
falls
from
my
eye.
Söyle
az
mı
gelmiştim
peşinden,
Tell
me,
was
I
not
enough
for
you,
Söylenip
durdum
içimden,
I
kept
telling
myself,
Neden
duymadım
hiç
beni
sevdiğini?
Why
haven't
I
ever
heard
you
say
you
love
me?
Bilmem
fayda
da
etmiyor
resimler,
I
don't
know,
but
pictures
do
not
help,
Gözlerinden,
sesinden.
Nor
your
eyes,
nor
your
voice.
Mahrum
kalamam
inan...
I
cannot
be
deprived
of
you,
believe
me...
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Do
not
go
and
leave
me,
I
cannot
be
held
here.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Come
on,
suffice,
return
suffice,
I
cannot
be
given
away
and
be
somebody
else's
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Do
not
go
and
leave
me,
I
cannot
be
held
here.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Come
on,
suffice,
return
suffice,
I
cannot
be
given
away
and
be
somebody
else's
Korkmuyorum
ölümden,
öyle
bir
yol
ki
dönülmez.
I
am
not
afraid
of
death,
it
is
a
road
where
there
is
no
return.
İşlemişsin
içime,
nasıl
atarım
gönülden.
You
have
infiltrated
me,
how
can
I
remove
you
from
my
heart.
Git
gözüme
görünme,
yada
kal
sımsıkı
tut
elimden,
Go
and
do
not
show
yourself
to
my
eyes,
or
stay
and
hold
my
hand
tight,
Üstüme
gelir
herşey,
kalkmıyorum
yerimden.
Everything
befalls
me,
I
am
not
getting
up
from
my
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.