Paroles et traduction Bilal Sonses - Elin Olamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elin Olamam
Не могу быть твоим
Elimi
tutarak
beni
bağlamıştın
bu
hayata,
Ты
привязала
меня
к
этой
жизни,
держа
мою
руку,
Şimdi
unutarak
ölüyorum
yavaş
yavaş,
Теперь,
забывая,
я
медленно
умираю.
Birden
gözlerin
düşer,
gözümün
önüne
Внезапно
твои
глаза
возникают
перед
моими,
Değdirdiğinde
yüzünü
elime,
Когда
я
касаюсь
твоего
лица
рукой,
Süzülür
gözümden
bir
damla
yaş.
Из
моих
глаз
катится
слеза.
Söyle
az
mı
gelmiştim
peşinden,
Скажи,
разве
мало
я
бегал
за
тобой?
Söylenip
durdum
içimden,
Постоянно
твердил
себе,
Neden
duymadım
hiç
beni
sevdiğini?
Почему
я
никогда
не
слышал,
что
ты
меня
любишь?
Bilmem
fayda
da
etmiyor
resimler,
Знаю,
фотографии
тоже
не
помогают,
Gözlerinden,
sesinden.
От
твоих
глаз,
от
твоего
голоса.
Mahrum
kalamam
inan...
Не
могу
быть
лишенным,
поверь...
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Не
уходи,
оставляя
меня,
эти
места
меня
не
обнимут.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Хватит,
вернись,
хватит,
я
не
могу
отказаться
и
быть
просто
твоим
другом.
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Не
уходи,
оставляя
меня,
эти
места
меня
не
обнимут.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Хватит,
вернись,
хватит,
я
не
могу
отказаться
и
быть
просто
твоим
другом.
Korkmuyorum
ölümden,
öyle
bir
yol
ki
dönülmez.
Я
не
боюсь
смерти,
это
путь,
с
которого
нет
возврата.
İşlemişsin
içime,
nasıl
atarım
gönülden.
Ты
въелась
в
мою
душу,
как
мне
вырвать
тебя
из
сердца?
Git
gözüme
görünme,
yada
kal
sımsıkı
tut
elimden,
Уйди,
не
появляйся
на
глаза,
или
останься
и
крепко
держи
мою
руку,
Üstüme
gelir
herşey,
kalkmıyorum
yerimden.
Все
на
меня
давит,
я
не
встаю
с
места.
Elimi
tutarak
beni
bağlamıştın
bu
hayata,
Ты
привязала
меня
к
этой
жизни,
держа
мою
руку,
Şimdi
unutarak
ölüyorum
yavaş
yavaş,
Теперь,
забывая,
я
медленно
умираю.
Birden
gözlerin
düşer,
gözümün
önüne
Внезапно
твои
глаза
возникают
перед
моими,
Değdirdiğinde
yüzünü
elime,
Когда
я
касаюсь
твоего
лица
рукой,
Süzülür
gözümden
bir
damla
yaş.
Из
моих
глаз
катится
слеза.
Söyle
az
mı
gelmiştim
peşinden,
Скажи,
разве
мало
я
бегал
за
тобой?
Söylenip
durdum
içimden,
Постоянно
твердил
себе,
Neden
duymadım
hiç
beni
sevdiğini?
Почему
я
никогда
не
слышал,
что
ты
меня
любишь?
Bilmem
fayda
da
etmiyor
resimler,
Знаю,
фотографии
тоже
не
помогают,
Gözlerinden,
sesinden.
От
твоих
глаз,
от
твоего
голоса.
Mahrum
kalamam
inan...
Не
могу
быть
лишенным,
поверь...
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Не
уходи,
оставляя
меня,
эти
места
меня
не
обнимут.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Хватит,
вернись,
хватит,
я
не
могу
отказаться
и
быть
просто
твоим
другом.
Gitme
beni
bırakıp,
sarmaz
beni
buralar.
Не
уходи,
оставляя
меня,
эти
места
меня
не
обнимут.
Gel
yeter,
dön
yeter,
vazgeçipte
elin
olamam
Хватит,
вернись,
хватит,
я
не
могу
отказаться
и
быть
просто
твоим
другом.
Korkmuyorum
ölümden,
öyle
bir
yol
ki
dönülmez.
Я
не
боюсь
смерти,
это
путь,
с
которого
нет
возврата.
İşlemişsin
içime,
nasıl
atarım
gönülden.
Ты
въелась
в
мою
душу,
как
мне
вырвать
тебя
из
сердца?
Git
gözüme
görünme,
yada
kal
sımsıkı
tut
elimden,
Уйди,
не
появляйся
на
глаза,
или
останься
и
крепко
держи
мою
руку,
Üstüme
gelir
herşey,
kalkmıyorum
yerimden.
Все
на
меня
давит,
я
не
встаю
с
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.