Bilal - Astray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilal - Astray




Astray
Сбилась с пути
Feel the chills in the summer time, hopped and go,
Чувствую озноб летом, прыгаю и ухожу,
Something happens to the weather, when you go,
Что-то происходит с погодой, когда ты уходишь,
I'm tired of shake take em to heaven
Я устал от попыток вознести тебя до небес
Love me, hate me, .any better
Любишь меня, ненавидишь меня... что-нибудь получше
Doing what it come down, wanna be up forever
Делаю то, что должен, хочу быть наверху всегда
But you need another fix and you're gone away
Но тебе нужна очередная доза, и ты ускользаешь
It's where you ought to be,
Вот где ты должна быть,
Right here next to me, don't go
Прямо здесь, рядом со мной, не уходи
Don't go astray.
Не сбивайся с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе близость со мной
That's where it's ought to be
Вот где ты должна быть
Your only place
Твое единственное место
Have you seen.looking all over town?
Ты видела... искал тебя по всему городу?
Looking on the block, I didn't know the spot?
Искал тебя в квартале, но я не знал места?
Who showed up just throws as hell
Кто появился, просто чертовски разозлил
Using the past and escape go
Используя прошлое, чтобы сбежать
All happened so hard to break.
Все случилось так внезапно, трудно сломать.
'Cause you just can't take the pain.
Потому что ты просто не можешь вынести боль.
It's where you ought to be,
Вот где ты должна быть,
Right here next to me,
Прямо здесь, рядом со мной,
Don't go, don't go, don't go astray.
Не уходи, не уходи, не сбивайся с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе близость со мной
That's where it's ought to be
Вот где ты должна быть
Your own, your only place
Твое собственное, твое единственное место
It's where you ought to be,
Вот где ты должна быть,
Right here next to me,
Прямо здесь, рядом со мной,
Don't go, don't go, don't go astray.
Не уходи, не уходи, не сбивайся с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе близость со мной
That's where it's ought to be
Вот где ты должна быть
Your own, your only place
Твое собственное, твое единственное место
So much, so much, so much
Так много, так много, так много
Right here next to me
Прямо здесь, рядом со мной





Writer(s): Inconnu Editeur, Bilal Oliver, Steve Wadell Mckie, Hzekiah Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.