Paroles et traduction Bilal - Astray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
chills
in
the
summer
time,
hopped
and
go,
Чувствую
озноб
летом,
прыгаю
и
ухожу,
Something
happens
to
the
weather,
when
you
go,
Что-то
происходит
с
погодой,
когда
ты
уходишь,
I'm
tired
of
shake
take
em
to
heaven
Я
устал
от
попыток
вознести
тебя
до
небес
Love
me,
hate
me,
.any
better
Любишь
меня,
ненавидишь
меня...
что-нибудь
получше
Doing
what
it
come
down,
wanna
be
up
forever
Делаю
то,
что
должен,
хочу
быть
наверху
всегда
But
you
need
another
fix
and
you're
gone
away
Но
тебе
нужна
очередная
доза,
и
ты
ускользаешь
It's
where
you
ought
to
be,
Вот
где
ты
должна
быть,
Right
here
next
to
me,
don't
go
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
не
уходи
Don't
go
astray.
Не
сбивайся
с
пути.
I'll
give
you
close
to
me
Я
дам
тебе
близость
со
мной
That's
where
it's
ought
to
be
Вот
где
ты
должна
быть
Your
only
place
Твое
единственное
место
Have
you
seen.looking
all
over
town?
Ты
видела...
искал
тебя
по
всему
городу?
Looking
on
the
block,
I
didn't
know
the
spot?
Искал
тебя
в
квартале,
но
я
не
знал
места?
Who
showed
up
just
throws
as
hell
Кто
появился,
просто
чертовски
разозлил
Using
the
past
and
escape
go
Используя
прошлое,
чтобы
сбежать
All
happened
so
hard
to
break.
Все
случилось
так
внезапно,
трудно
сломать.
'Cause
you
just
can't
take
the
pain.
Потому
что
ты
просто
не
можешь
вынести
боль.
It's
where
you
ought
to
be,
Вот
где
ты
должна
быть,
Right
here
next
to
me,
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
Don't
go,
don't
go,
don't
go
astray.
Не
уходи,
не
уходи,
не
сбивайся
с
пути.
I'll
give
you
close
to
me
Я
дам
тебе
близость
со
мной
That's
where
it's
ought
to
be
Вот
где
ты
должна
быть
Your
own,
your
only
place
Твое
собственное,
твое
единственное
место
It's
where
you
ought
to
be,
Вот
где
ты
должна
быть,
Right
here
next
to
me,
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
Don't
go,
don't
go,
don't
go
astray.
Не
уходи,
не
уходи,
не
сбивайся
с
пути.
I'll
give
you
close
to
me
Я
дам
тебе
близость
со
мной
That's
where
it's
ought
to
be
Вот
где
ты
должна
быть
Your
own,
your
only
place
Твое
собственное,
твое
единственное
место
So
much,
so
much,
so
much
Так
много,
так
много,
так
много
Right
here
next
to
me
Прямо
здесь,
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Bilal Oliver, Steve Wadell Mckie, Hzekiah Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.