Bilal - Astray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilal - Astray




Feel the chills in the summer time, hopped and go,
Почувствуй озноб в летнюю пору, прыгай и уходи,
Something happens to the weather, when you go,
Что-то происходит с погодой, когда ты уходишь.
I'm tired of shake take em to heaven
Я устал от тряски вознеси их на небеса
Love me, hate me, .any better
Люби меня, ненавидь меня.
Doing what it come down, wanna be up forever
Делая то, что он делает, я хочу быть наверху вечно.
But you need another fix and you're gone away
Но тебе нужна еще одна доза, и ты исчезаешь.
It's where you ought to be,
Это то место, где ты должен быть.
Right here next to me, don't go
Прямо здесь, рядом со мной, не уходи.
Don't go astray.
Не сбивайтесь с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе поближе к себе.
That's where it's ought to be
Вот где это должно быть.
Your only place
Твое единственное место.
Have you seen.looking all over town?
Ты видел, как я осматривал весь город?
Looking on the block, I didn't know the spot?
Глядя на квартал, я не знал места.
Who showed up just throws as hell
Тот кто появился просто бросает как черт
Using the past and escape go
Используй прошлое и беги вперед
All happened so hard to break.
Все случившееся так трудно разрушить.
'Cause you just can't take the pain.
Потому что ты просто не можешь вынести эту боль.
It's where you ought to be,
Это то место, где ты должен быть.
Right here next to me,
Здесь, рядом со мной,
Don't go, don't go, don't go astray.
Не уходи, Не уходи, не сбивайся с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе поближе к себе.
That's where it's ought to be
Вот где это должно быть.
Your own, your only place
Твое собственное, твое единственное место.
It's where you ought to be,
Это то место, где ты должен быть.
Right here next to me,
Здесь, рядом со мной,
Don't go, don't go, don't go astray.
Не уходи, Не уходи, не сбивайся с пути.
I'll give you close to me
Я дам тебе поближе к себе.
That's where it's ought to be
Вот где это должно быть.
Your own, your only place
Твое собственное, твое единственное место.
So much, so much, so much
Так много, так много, так много ...
Right here next to me
Прямо здесь, рядом со мной.





Writer(s): Inconnu Editeur, Bilal Oliver, Steve Wadell Mckie, Hzekiah Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.