Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedik L Paris
Ich nehme dich mit nach Paris
الشّاب
بلال
. يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Cheb
Bilal.
Oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
نحوّس
بيك
partout
Oh
meine
Liebste,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
آ
حي
جابهالي
زهري
Ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
دلّالي
عدياني
ماتو
Meine
Liebste,
meine
Feinde
sind
gestorben
انتي
عمري
و
انتي
حياتي
Du
bist
meine
Liebe
und
du
bist
mein
Leben
نسمح
فيك
ما
نقدرشي
Dich
aufzugeben,
das
kann
ich
nicht
نعشق
فيك
آ
غير
انتي
Ich
liebe
nur
dich,
ah,
nur
dich
باه
نبدّل
ما
انّجمشي
Dich
auszutauschen,
das
kann
ich
nicht
آ
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ah
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
نحوّس
بيك
partout
Oh
meine
Liebste,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
دلّالي
عدياني
ماتو
Meine
Liebste,
meine
Feinde
sind
gestorben
آ
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ah
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
نحوّس
بيك
partout
Oh
meine
Liebste,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
دلّالي
عدياني
ماتو
Meine
Liebste,
meine
Feinde
sind
gestorben
الزّرڨة
سكنت
في
دمّي
Die
Schöne
wohnt
in
meinem
Blut
و
ها
ڨلبي
ادّاتلي
العقل
Und
oh,
mein
Herz,
sie
hat
mir
den
Verstand
geraubt
شتى
يسلّك
آ
بن
عمّي
Was
soll
mich
retten,
oh
mein
Freund?
خايف
روحي
لا
نهبل
Ich
fürchte,
ich
werde
verrückt
يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
و
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Und
oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
ها
الرّاي
عدياني
ماتو
Ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
ها
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ha,
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
و
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Und
oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
ها
الرّاي
عدياني
ماتو
Ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
عمري
غير
أنا
ويّاك
Mein
Leben,
nur
ich
und
du
نتعاشقو
و
هوما
يهّدرو
Wir
lieben
uns,
und
sie
sollen
reden
عمري
غيرا
مت
معاك
Mein
Leben,
ich
sterbe
nur
für
dich
و
على
محاينّا
نصّبرو
Und
unsere
Prüfungen
ertragen
wir
geduldig
يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
وها
الرّاي
عدياني
ماتو
Und
ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
وها
الرّاي
عدياني
ماتو
Und
ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
اللّي
يشوفك
يحسن
عوني
Wer
dich
sieht,
versteht
mein
Leid
نفرح
أنايا
باطل
Ich
freue
mich
vergeblich
دبايل
ڨلبي
كي
راني
Die
Wunden
meines
Herzens,
so
geht
es
mir
راني
غارق
و
حاصل
Ich
ertrinke
und
stecke
fest
و
يا
رايي
ندّيك
ل
Paris
Und
oh
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
و
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Und
oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
ها
الرّاي
عدياني
ماتو
Ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
ها
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ha,
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
و
يا
عمري
نحوّس
بيك
partout
Und
oh
mein
Leben,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
ها
الرّاي
عدياني
ماتو
Ha,
meine
Meinung,
meine
Feinde
sind
gestorben
انتي
عمري
و
انتي
حياتي
Du
bist
meine
Liebe
und
du
bist
mein
Leben
نسمح
فيك
ما
نقدرشي
Dich
aufzugeben,
das
kann
ich
nicht
نعشق
فيك
آ
غير
انتي
Ich
liebe
nur
dich,
ah,
nur
dich
باه
نبدّل
ما
انّجمشي
Dich
auszutauschen,
das
kann
ich
nicht
آ
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ah
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
نحوّس
بيك
partout
Oh
meine
Liebste,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
دلّالي
عدياني
ماتو
Meine
Liebste,
meine
Feinde
sind
gestorben
آ
رايي
ندّيك
ل
Paris
Ah
meine
Liebste,
ich
nehme
dich
mit
nach
Paris
يا
رايي
نحوّس
بيك
partout
Oh
meine
Liebste,
ich
reise
mit
dir
überall
hin
وها
حي
جابهالي
زهري
Und
ah,
das
Leben,
mein
Glück
hat
sie
mir
gebracht
دلّالي
عدياني
ماتو
.
Meine
Liebste,
meine
Feinde
sind
gestorben
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moufok Bilal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.