Paroles et traduction Bilal - Never Be the Same
I'm
sitting
here
thinking,
with
my
head
on
the
wall
Я
сижу
и
думаю,
уткнувшись
головой
в
стену.
Trying
to
figure
out
what
it's
gonna
be
Пытаюсь
понять,
что
это
будет.
It's
been
about
a
year
and
a
month
Прошло
около
года
и
месяца.
Living
in
a
black
hole
Жизнь
в
черной
дыре
This
misery's
got
me
parel
for
so
long
Это
страдание
так
долго
мучило
меня.
Yeah,
so
tired
of
being
stressed,
out
fexed
and
pressed
Да,
я
так
устал
от
стресса,
от
обмана
и
давления.
My
god,
tell
me
lord
where
I
gotta
go
Боже
мой,
скажи
мне,
Господи,
куда
я
должен
идти?
Yes,
cause
it's
time
to
make
a
change,
whoa
Да,
потому
что
пришло
время
что-то
изменить.
I
know,
cause
I'll
never
be
the
same
Я
знаю,
потому
что
я
никогда
не
буду
прежним.
Yeah,
it's
the
trials
of
life
that
make
a
man
grow
strong
Да,
именно
жизненные
испытания
делают
человека
сильным.
So
you
should
never
let
your
mind
tell
you
what
you
feel
Поэтому
ты
никогда
не
должен
позволять
своему
разуму
говорить
тебе,
что
ты
чувствуешь.
Just
willing
to
happen,
and
it
can't
be
done
Я
просто
хочу,
чтобы
это
случилось,
но
это
невозможно.
If
you're
having
a
dream,
then
you
gotta
make
it
come
true
Если
у
тебя
есть
мечта,
ты
должен
воплотить
ее
в
жизнь.
Sure
we
like
crabs
in
a
barrel,
everybody
trying
to
make
a
come
up
Конечно,
мы
похожи
на
крабов
в
бочке,
все
пытаются
что-то
придумать.
And
at
the
same
time,
pulling
each
other
down
И
в
то
же
время
тянем
друг
друга
вниз.
Oh,
but
I
gotta
make
a
break
out,
gotta
make
a
break
out
О,
но
я
должен
вырваться,
должен
вырваться.
Some
way,
and
let
love,
show
me
the
way
Так
или
иначе,
и
пусть
любовь
укажет
мне
путь.
Cause
it's
time
to
make
a
change,
whoa
baby
Потому
что
пришло
время
что-то
изменить,
Эй,
детка
Cause
I'll
never
be
the
same,
whoa
baby
Потому
что
я
никогда
не
буду
прежней,
уоу,
детка.
It's
time
to
make
a
change,
whoa
yeah
Пришло
время
что-то
изменить,
О
да
You
know,
cause
I'll
never
be
the
same,
no,
Ты
знаешь,
потому
что
я
никогда
не
буду
прежним,
нет,
Cause
it's
time
to
make
a
change,
Потому
что
пришло
время
что-то
изменить.
Darling,
a
change,
yeah,
oh
baby
Дорогая,
перемена,
да,
О,
детка
Cause
I'll
never
be
the
same.
Потому
что
я
никогда
не
буду
прежним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Oliver, Conley Whitefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.