BilalShabib - Mahmoom - traduction des paroles en allemand

Mahmoom - BilalShabibtraduction en allemand




Mahmoom
Betrübt
مش مهموم انا كنت منيح ما في سلبية فبالي
Ich bin nicht betrübt, mir ging es gut, keine Spur von Negativität in meinem Kopf.
كيف تمر سنين بيوم تتغير كل احوالي
Wie können Jahre an einem Tag vergehen, dass sich mein ganzer Zustand ändert?
بوجهي كم من اتجاه بختار كلشي عشوائي
So viele Richtungen vor mir, ich wähle alles willkürlich.
في مشاعر انا انسان قلبي مكسور مش آلة
Ich habe Gefühle, ich bin ein Mensch, mein Herz ist gebrochen, nicht eine Maschine.
صابر على القدر غيران من القمر
Geduldig mit dem Schicksal, eifersüchtig auf den Mond.
طالع فوق كثير نجوم و مقضيها سهر
Er ist hoch oben mit vielen Sternen und verbringt die Nächte wach.
بارد المشاعر يلا نذوب
Meine Gefühle sind kalt, lass uns schmelzen.
كلامي مع المراي صحبة سوء
Meine Gespräche mit dem Spiegel sind schlechter Umgang.
بديش اروح بعيد
Ich will nicht weit weg gehen.
ما بدي اروح
Ich will nicht gehen.
متمسك بس ب ايد
Ich halte mich nur an einer Hand fest.
جسمي كلو جروح
Mein ganzer Körper ist voller Wunden.
بطلت انا القديم
Ich bin nicht mehr der Alte.
ما بديش اموت
Ich will nicht sterben.
مش من النوع الي بحكي مش من النوع البفضفض خليها فينا تجرح لأنها برة ما رح تفرق
Ich bin nicht der Typ, der redet, nicht der Typ, der sich öffnet, lass es in uns schmerzen, denn draußen wird es keinen Unterschied machen.
جوا العلبة مش حضلني
Ich werde nicht in der Kiste bleiben.
حياتنا عبعضها كذبة
Unser Leben ist eine einzige Lüge.
القرف الي فيي خلاني
Der Mist in mir hat mich dazu gebracht,
اكره كل صفاتي الحلوة
all meine schönen Eigenschaften zu hassen.
مولود الحزن فيي من ايام ما كنت رضيع
Die Trauer wurde in mir geboren, seit ich ein Baby war.
خريف توقع اوراقي انعاشي يجي في الربيع
Herbst, meine Blätter fallen, meine Wiederbelebung kommt im Frühling.
بحب التوهان
Ich liebe es, mich zu verirren.
بلاقي جزء مني كل مرة كنت اضيع
Ich finde jedes Mal ein Stück von mir, wenn ich mich verliere.
مش مهموم انا كنت منيح ما في سلبية فبالي
Ich bin nicht betrübt, mir ging es gut, keine Spur von Negativität in meinem Kopf.
كيف تمر سنين بيوم تتغير كل احوالي
Wie können Jahre an einem Tag vergehen, dass sich mein ganzer Zustand ändert?
بوجهي كم من اتجاه بختار كلشي عشوائي
So viele Richtungen vor mir, ich wähle alles willkürlich.
في مشاعر انا انسان قلبي مكسور مش آلة
Ich habe Gefühle, ich bin ein Mensch, mein Herz ist gebrochen, nicht eine Maschine.
صار وضعي هيك
So ist meine Situation jetzt.
او ماي جاد بعمل من افكاري جيش
Oh mein Gott, ich mache aus meinen Gedanken eine Armee.
وقت الغسق وقت العصر او يجيني اخر الليل
In der Dämmerung, am Nachmittag oder spät in der Nacht.
نذوق الويل ينزل دمعي اعمل سيل
Wir schmecken das Leid, meine Tränen fließen, ich mache einen Strom.
ابيع اشلائي و ادفع دين
Ich verkaufe meine Teile und bezahle Schulden.
ليه ولك ليه
Warum, sag mir, warum?
بنخاف من حالنا هيك
Haben wir solche Angst vor uns selbst?
نصلي نستنى ثواب
Wir beten und warten auf Belohnung.
ممكن تعطيني جواب لسؤالي
Kannst du mir vielleicht eine Antwort auf meine Frage geben?
ايش مالي ايش مالي
Was ist los mit mir, was ist los mit mir?
مش ضروري جدا اشرح حالي
Ich muss meinen Zustand nicht unbedingt erklären.
بنتمي لعمان و بهوى بلادي
Ich gehöre zu Amman und liebe meine Heimat.
كوفية عالكتاف و هذا شماغي
Kufiya auf den Schultern und das ist mein Shemagh.





Writer(s): Bilal Shabib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.