Paroles et traduction Bilby - Dead Ringers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
music
in
my
feet
and
my
fingers
У
меня
музыка
в
ногах
и
пальцах,
No
dead
ringers
Нет
двойников,
From
the
creek
under
the
bridge
От
ручья
под
мостом
To
the
really
rocky
ridge
До
по-настоящему
скалистого
хребта,
That's
where
I
be
Вот
где
я
бываю.
While
I'm
in
my
feelings
Пока
я
в
своих
чувствах,
Do
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
No,
not
really
Нет,
не
совсем.
Tryna'
catch
that
feeling
that
I
felt
in
2013
Пытаюсь
поймать
то
чувство,
которое
я
чувствовал
в
2013
году,
Smoked
a
lot
of
weed
but
now
it
just
don't
feel
the
same
to
me
Курил
много
травы,
но
теперь
это
просто
не
то,
And
I
know
this
thing
I
do
is
nice
and
I
like
it
И
я
знаю,
что
то,
что
я
делаю,
круто,
и
мне
это
нравится,
But
it
felt
more
nice
when
it
felt
like
I
wasn't
trying
Но
это
было
приятнее,
когда
казалось,
что
я
не
стараюсь.
Trying
to
not
be
too
tired
Стараюсь
не
слишком
уставать,
Tonight
backfired
on
me
Сегодня
вечером
это
обернулось
против
меня,
Tried
to
be
kind
tonight
Пытался
быть
добрым
сегодня
вечером,
I
was
too
tired,
sorry
Я
был
слишком
уставшим,
прости.
I
need
these
beats
but
these
beats
don't
need
me
Мне
нужны
эти
биты,
но
эти
биты
не
нуждаются
во
мне,
How
many
weeks
left
in
the
year
leave
me
weak
in
the
knees
Сколько
недель
осталось
в
году,
заставляет
меня
дрожать
в
коленях.
15
years
old
sneaky
stealing
mum
and
father
cigarettes
В
15
лет
тайком
воровал
сигареты
у
мамы
и
отца,
Like
my
mothers
dunny
blues
but
felt
sick
from
dad's
Winnie
reds
Нравились
мамины
синие
"Dunhill",
но
тошнило
от
папиных
красных
"Winnie",
Now
I'm
rolling
ruby
and
it's
truly
very
silly
yes
Теперь
я
кручу
"Ruby",
и
это,
конечно,
очень
глупо,
да,
Keep
your
2 cents
like
the
lizard
on
the
coin
with
frilly
neck
Держи
свои
2 цента,
как
ящерица
на
монете
с
воротником.
You
could
see
me
on
the
freeway
Ты
мог
бы
увидеть
меня
на
автостраде,
Knuckle
yellow
from
the
way
I
hold
my
ciggy
Костяшки
пальцев
пожелтели
от
того,
как
я
держу
сигарету,
Yellow
crested
flying
freely
Желтохохлый
летает
на
свободе,
Yellow
crested
oversee
me
Желтохохлый
наблюдает
за
мной.
From
the
creek
under
the
bridge
От
ручья
под
мостом
To
the
really
rocky
ridge
До
по-настоящему
скалистого
хребта,
That's
where
I
be
Вот
где
я
бываю.
While
I'm
in
my
feelings
Пока
я
в
своих
чувствах,
Do
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
No,
not
really
Нет,
не
совсем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Joe Moxham
Album
Shade
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.