Bilderbuch - Schick Schock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bilderbuch - Schick Schock




Schick Schock
Schick Shock
Sag es laut
Speak up
Du bist hinter meinem Hintern her
You are all over my behind
Sag es laut, jaul es raus, gib es zu
Speak up, let it out, admit it
Du bist hinter meinem Hintern
You are all over my behind
Ich spür's in deinen Fingern
I can feel it on your fingers
Du bist hinter meinem Hintern her
You are all over my behind
Sag es laut, jaul es raus, gib es zu
Speak up, let it out, admit it
Schick Schock
Schick Shock
Seit ich da so steh fällt mir auf
Since I've been standing here, I've noticed
Dass du mich schon wie ein Ring anschaust
You've been watching me like you've never seen before
Du sagst dir
You're probably thinking,
Was ist das für ein fresh Designer?
Who's this fresh designer?
Soft Drink in der Hand
Soft drink in my hand
Feinste Seide an der Haut
Finest silk on my skin
Ich kann verstehen
I can understand
Es ist nicht leicht, dass du dich traust
It's not easy for you to admit it
Also marschier ich auf dich zu
So, I'll take the lead
Ich bin da, wo bist du?
I'm right here, where are you?
Sag es laut
Speak up
Sag es laut
Speak up
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Weil dich mein Chic schockt
Because you're shocked by my style
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Ha, Schick Schock
Ha, Schick Shock
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Weil dich mein Chic schockt
Because you're shocked by my style
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Schickididickidiwock, Schick Schock
Schickididickidiwock, Schick Shock
Schick Schock
Schick Shock
Seit ich auf dich schau fällt mir auf
Since I've been watching you, I've noticed
Dass du auf mich stehst
You're into me
Aus Brot mach ich Cake
I turn bread into cake
Nenn mich Maurice Antoinette
Call me Maurice Antoinette
Sparkling Sparkling in meinem Glas
Bubbly, bubbly in my glass
Sag wer, ist der schönste an der Bar?
Tell me, who's the prettiest at the bar?
Das Enfant terible der new Schickeria
The enfant terrible of the new chic
Sag es laut, sag es laut
Speak up, speak up
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Weil dich mein Chic schockt
Because you're shocked by my style
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Ha, Schick Schock
Ha, Schick Shock
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Weil dich mein Chic schockt
Because you're shocked by my style
Du hast den Schick Schock
You've got Schick Shock
Schickididickidiwock, Schick Schock
Schickididickidiwock, Schick Shock
Schick Schock
Schick Shock
Schick Schock
Schick Shock
Sag es laut
Speak up
Du bist hinter meinem Hintern her
You are all over my behind
Sag es laut, jaul es raus, gib es zu, ha
Speak up, let it out, admit it





Writer(s): Maurice Ernst, Michael Krammer, Peter Horazdovsky, Philipp Scheibl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.