Paroles et traduction Bilel feat. Anissa - J'ai peur pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai peur pour toi
Я боюсь за тебя
Bon
moi
jy
vais
Ладно,
я
пошла.
Ouai
tu
vas
ou
Куда
ты
собралась?
Je
vais
chez
une
copine
К
подруге.
Une
copine
a
23h
tu
te
fou
de
la
gueule
de
qui
la?
К
подруге
в
23:00?
Ты
кого
за
дурака
держишь?
Ah
vas
y
stp
commence
pas
Ой,
да
ладно
тебе,
не
начинай.
Eh
tu
commence
a
faire
des
trucs
bizar
toi
Ты
начала
что-то
странное
вытворять.
Grand
frere
laisse
moi
vivre
ma
vie
Братец,
дай
мне
жить
своей
жизнью.
Je
suis
une
grande
fille
jai
arrêté
les
conneries
Я
уже
взрослая,
я
завязала
с
глупостями.
Soit
plus
affectueux
a
lavenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Sans
toi
ma
vie
ne
tiens
qu'a
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Que
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко,
я
чувствую
такую
пустоту.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
c'est
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
P'tite
soeur
fallais
j'te
parle
maos
en
face
j'trouve
pas
les
mots
Сестренка,
мне
нужно
было
поговорить
с
тобой,
но
глядя
в
глаза,
я
не
нахожу
слов.
Nostalgique
du
temps
qui
passe
Ностальгия
по
уходящему
времени.
J'me
rappelle
quand
t'était
mome
Я
помню,
когда
ты
была
совсем
маленькой.
J'avoue
qu'j'ai
peur
pour
toi
Признаюсь,
я
боюсь
за
тебя.
De
ce
monde
de
la
norme
de
la
drogue
de
son
chien
déguiser
en
homme
За
этот
мир,
за
его
нормы,
за
наркотики,
за
этих
шакалов
в
человечьем
обличье.
Du
mal
a
croire
que
ma
fierte
en
prenne
un
coup
Мне
трудно
поверить,
что
моя
гордость
может
пострадать.
Cest
pour
sa
que
jsuis
maladroit
Поэтому
я
такой
неуклюжий.
Que
mes
caresses
ont
des
coups
de
coudes
Что
мои
ласки
похожи
на
удары
локтями.
A
laise
que
pour
gueuler
insulter
ou
foutre
la
merde
Что
я
могу
только
орать,
оскорблять
и
устраивать
бардак.
La
vérité
si
je
perd
mes
couilles
quand
il
s'agit
de
te
dire
je
taime
Правда
в
том,
что
я
теряюсь,
когда
нужно
сказать
тебе,
что
я
тебя
люблю.
Jsuis
pas
un
exemple
jsuis
pas
le
frere
ideal
Я
не
пример
для
подражания,
я
не
идеальный
брат.
Dans
l'illegale
je
creuverai
peut
etre
dune
raf
en
lanbecal
В
криминале
я,
может
быть,
сдохну
от
пули
где-нибудь
в
подворотне.
Que
dieu
me
guide
car
le
haram
est
a
la
mort
Пусть
Бог
направит
меня,
потому
что
харам
ведет
к
смерти.
Quelle
est
mon
role
a
pars
vendre
de
la
drogue?
Какова
моя
роль,
кроме
как
торговать
наркотиками?
Jai
fait
de
la
taule
jen
suis
pas
fiere
p'tite
soeur
Я
сидел
в
тюрьме,
я
этим
не
горжусь,
сестренка.
Jai
fait
pleurer
la
darone
parfois
sa
me
ronge
a
linterieur
Я
доводил
маму
до
слез,
иногда
это
гложет
меня
изнутри.
Donc
des
soirs
je
noie
ma
peine
dans
des
gibets
coca
light
Поэтому
вечерами
я
топлю
свою
печаль
в
кокаине.
Ouai
mon
passé
pleure
en
esperant
qu'l'avenir
essuie
ses
larmes
Да,
мое
прошлое
плачет,
надеясь,
что
будущее
вытрет
его
слезы.
Grand
frere
laisse
moi
vivre
ma
vie
Братец,
дай
мне
жить
своей
жизнью.
Je
suis
une
grande
fille
jai
arrêté
les
conneries
Я
уже
взрослая,
я
завязала
с
глупостями.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Sans
toi
ma
vie
de
ne
tiens
qu'à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко,
я
чувствую
такую
пустоту.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Grand
frere
t'inquiète
pas
je
sais
ceux
qui
est
bon
pour
moi
Братец,
не
волнуйся,
я
знаю,
что
для
меня
хорошо.
Les
mecs
et
leurs
vices
tinquiete
pas
je
connais
ça
Парни
и
их
пороки,
не
волнуйся,
я
это
знаю.
Plus
d'une
fois
ils
ont
tenté
de
faire
de
moi
Не
раз
они
пытались
сделать
из
меня
Celle
dont
tu
a
horreur
mais
grand
frere
tu
voie
Ту,
которую
ты
ненавидишь,
но,
братец,
ты
видишь,
Regarde
toi
Посмотри
на
себя.
Tu
fais
mal
a
la
mama
Ты
делаешь
маме
больно.
Mais
regarde
la
Но
посмотри
на
нее.
Elle
se
meurt
à
cause
de
toi
Она
умирает
из-за
тебя.
Si
j'te
dis
ca
cest
que
jai
peur
pour
toi
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
боюсь
за
тебя.
Je
ne
tolererai
pas
quon
me
prive
de
toi
Я
не
позволю,
чтобы
меня
лишили
тебя.
Grand
frere
laisse
moi
vivre
ma
vie
Братец,
дай
мне
жить
своей
жизнью.
Je
suis
une
grande
fille
jai
arrêté
les
conneries
Я
уже
взрослая,
я
завязала
с
глупостями.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Sans
toi
ma
vie
de
ne
tiens
qu'à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко,
я
чувствую
такую
пустоту.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
P'tite
soeur
jai
peur
pour
toi
car
ce
monde
est
cruel
Сестренка,
я
боюсь
за
тебя,
потому
что
этот
мир
жесток.
Peur
de
te
perdre
peur
de
te
retrouver
ta
depouille
au
fond
d'une
ruelle
Боюсь
потерять
тебя,
боюсь
найти
твой
труп
в
какой-нибудь
подворотне.
Cesse
de
metouffé
pense
plutot
a
te
ranger
Перестань
меня
душить,
лучше
подумай
о
том,
чтобы
остепениться.
J'suis
concient
que
j'suis
pas
lexemple
a
suivre
Я
понимаю,
что
не
являюсь
примером
для
подражания.
Mais
jsuis
comme
sa
au
point
de
vous
dire
qui
maime
me
suit
Но
я
такой,
какой
есть,
до
такой
степени,
что
говорю
вам:
кто
меня
любит,
тот
следует
за
мной.
Jai
flashé
sur
la
street
je
creuverai
pas
pour
un
smic
Я
запал
на
улицу,
я
не
буду
вкалывать
за
гроши.
On
shabille
pas
on
goutillé
en
tafant
a
lusine
Мы
не
одеваемся
и
не
едим,
работая
на
заводе.
Continue
sur
cette
lancé
Продолжай
в
том
же
духе.
Sinon
ta
vie
tu
va
l'achever
Иначе
ты
погубишь
свою
жизнь.
Va
voir
les
cours
que
jai
donner
Посмотри
на
уроки,
которые
я
преподал.
Meme
si
cest
sur
je
vais
pas
assumer
Даже
если
это
так,
я
не
буду
брать
на
себя
ответственность.
Je
sais
que
je
pèse
lourd
sur
tes
epaules
Я
знаю,
что
я
тяжким
грузом
лежу
на
твоих
плечах.
Je
sais
que
je
deconne
Я
знаю,
что
я
облажался.
Que
le
confort
se
trouve
pas
en
taule
Что
комфорт
не
найти
в
тюрьме.
Et
noyée
dans
lalcool
И
утопая
в
алкоголе.
Prennons
un
nouveau
depart
Давай
начнем
все
сначала.
Grand
frere
laisse
moi
vivre
ma
vie
Братец,
дай
мне
жить
своей
жизнью.
Je
suis
une
grande
fille
jai
arrêté
les
conneries
Я
уже
взрослая,
я
завязала
с
глупостями.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Sans
toi
ma
vie
de
ne
tiens
qu'à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко,
я
чувствую
такую
пустоту.
Soit
plus
affectueux
a
l'avenir
Будь
поласковее
в
будущем.
Sache
que
cest
ton
absence
qui
ma
rendu
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
такой
ранимой.
Pffff
eh
tu
sais
quoi
ta
gagné
fais
ta
vie
Фух,
знаешь
что,
ты
победила,
живи
как
хочешь.
Me
casse
meme
pas
la
tete
Даже
не
парь
мне
мозги.
Mais
pourquoi
tu
dis
des
trucs
comme
ca
toi
Но
почему
ты
такое
говоришь?
Pourquoi
tu
fais
le
nerveux
Почему
ты
нервничаешь?
Vas
y
cest
bon
Ладно,
все.
Tu
ma
souler
Ты
меня
достала.
(I
like
it)
(Мне
нравится)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arouri Bilel
Album
Forceps
date de sortie
20-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.