Bilel feat. Anissa - Mon enfant (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilel feat. Anissa - Mon enfant (Bonus Track)




Mon enfant (Bonus Track)
Мой ребенок (Бонус-трек)
J'sais pas par quoi commencer
Не знаю, с чего начать,
J't'avouerai qu'je suis un peu timide
Признаюсь, я немного робею.
Pour rien te cacher
Ничего не скрывая,
J't'écris ça les yeux humides
Пишу тебе это со слезами на глазах.
Quand elle m'a dit qu't'étais en route
Когда она сказала, что ты в пути,
J't'ai méfiant et un peu septique
Я был недоверчив и немного скептичен.
Mais avec le temps
Но со временем
J'ai appris à faire d'la place à l'imprévu
Я научился оставлять место для неожиданностей,
Quand il s'invite
Когда они случаются.
J'remercie Dieu qu't'aies la santé
Благодарю Бога, что ты здоров,
Qu'tu m'ressembles
Что ты похож на меня.
Je flippais quand je te voyais bouger dans son ventre
Я волновался, когда видел, как ты шевелишься у нее в животе.
Affaiblis, pourtant je suis pas de ces mecs qu'on met à l'amende
Ослабленный, хотя я не из тех парней, которых легко сломить.
Mais avec toi c'est bizarre
Но с тобой все по-другому,
Il suffit qu'tu tousses pour que je tremble
Стоит тебе кашлянуть, и я дрожу.
J'prie les cieux de me prêter vie
Молю небеса продлить мне жизнь,
Pour t'éduquer les larmes aux yeux
Чтобы воспитать тебя, со слезами на глазах.
Quand j'écoute les derniers mots de Manu Key
Когда я слушаю последние слова Ману Кея,
Je suis prêt à tout pour toi
Я готов на все ради тебя.
Je n'supporterai pas de te voir souffrir
Я не вынесу, если увижу, как ты страдаешь,
Quitte à pleurer toutes mes larmes
Готов выплакать все свои слезы,
Juste pour t'arracher un sourire
Только бы увидеть твою улыбку.
Depuis le premier jour nos yeux se sont croisés
С того самого дня, как наши взгляды встретились,
C'est un souffle d'amour que tu m'as fait inhaler
Ты вдохнул в меня глоток любви.
Tu es mon cœur, ma chair
Ты мое сердце, моя плоть.
Durant 9 mois j't'ai porté
9 месяцев я носил тебя,
Et chacune de tes nuits j'aimerai pouvoir te border
И каждую твою ночь я хотел бы укрывать тебя одеялом
Au rythme d'une chanson douce
Под нежную песню,
Pour atténuer ton blues
Чтобы смягчить твою тоску.
Des fois j'effleure ton cou pour sentir battre ton pouls
Иногда я прикасаюсь к твоей шее, чтобы почувствовать биение твоего пульса.
Depuis ton arrivée
С твоего появления
Je dors moins en effet
Я действительно сплю меньше,
Même si t'éclaires mes nuits
Даже если ты освещаешь мои ночи.
La journée tu m'fais rêver
Днем ты мне снишься.
J'ai ta p'tite tête au fond d'écran
У меня твоя маленькая мордашка на заставке.
Tu fais de la pluie du beau temps
Ты превращаешь дождь в хорошую погоду,
Car quand j'ai le blues
Потому что, когда мне грустно,
Il suffit que j'te voie pour que je sois content
Мне достаточно увидеть тебя, чтобы стать счастливым.
P'tit prince
Мой маленький принц,
Avec toi, ma fierté ne m'pousse plus à me taire
С тобой моя гордость не дает мне молчать.
Si on pouvait ouvrir mon cœur
Если бы можно было открыть мое сердце,
On t'y verrait partout en poster
То ты был бы там повсюду, как на плакате.
Si on me privait de toi
Если бы меня лишили тебя,
Mon amour serait à la rue
Моя любовь оказалась бы на улице.
T'as donné un sens à ma vie
Ты придал смысл моей жизни,
Quand j'pensais que j'étais perdu
Когда я думал, что потерян.
T'es ma drogue
Ты мой наркотик,
T'es mon sang
Ты моя кровь,
T'es ma vie
Ты моя жизнь,
T'es mon cœur
Ты мое сердце,
T'es mes craintes
Ты мои тревоги,
T'es me peurs
Ты мои страхи,
T'es mes joies
Ты мои радости,
T'es mes pleurs
Ты мои слезы.
Et si j'disparais
А если я исчезну,
Prends soin de maman
Позаботься о маме.
Dis à mamie qu'je l'aime
Скажи бабушке, что я ее люблю.
Savoure chaque moment
Наслаждайся каждым мгновением,
La vie est dure
Жизнь тяжела.
Bas toi
Борись.
Attends aucun pur piston
Не жди никакой помощи,
Deviens pas un p'tit boy
Не становись маменькиным сынком.
De là-haut j'te verrai fiston
С небес я буду смотреть за тобой, сынок.





Writer(s): NAWADI CHEIKH, BILEL AROURI, ANISSA MAHCER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.