Paroles et traduction Bilel - C'est tout ce que j'ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est tout ce que j'ai
This Is All I Have
On
m'a
conseillé
de
sucer,
j'ai
dit
non
à
la
Wallen
They
advised
me
to
suck,
I
said
no
to
Wallen
Ou
mes
principes
me
méne?
Allah
wahlem
Where
do
my
principles
lead
me?
Allah
knows
Tu
veux
du
flow,
d'la
punch?
Allez
nique
ta
mère
You
want
flow,
punchlines?
Go
fuck
your
mother
Je
suis
dans
la
street
j'ravitaille
les
geuch,
j'en
ai
rien
à
foutre
d'ton
rap
de
merde!
I'm
in
the
streets
supplying
the
guys,
I
don't
give
a
damn
about
your
shitty
rap!
Toujours
le
méme
a
la
parisienne,
j'vois
que
les
drogues
se
prennent
par
le
zen
Always
the
same
Parisian
style,
I
see
drugs
being
taken
with
zen
Je
vois
que
c'est
les
sales
qui
m'parle
de
zen,
j'vois
que
c'est
les
pauvres
qui
m'parle
d'oseilles!
I
see
it's
the
dirty
ones
talking
to
me
about
zen,
I
see
it's
the
poor
ones
talking
to
me
about
money!
Wallah
qui
compte
me
clasher,
Wallah
qui
compte
me
clasher
Wallah
who
plans
to
clash
me,
Wallah
who
plans
to
clash
me
Wallah
qui
compte
me
clasher
aura
des
couilles
mais
pas
les
siennes
Wallah
who
plans
to
clash
me
will
have
balls
but
not
his
own
Hahaha,
des
barres
de
rires,
loin
de
ces
guns,
de
cette
Garderie
Hahaha,
bursts
of
laughter,
far
from
these
guns,
from
this
daycare
La
racaille
dans
la
boite
arrivent,
écouté
jusqu'à
Pointe-à-Pitre
The
riffraff
in
the
club
arrive,
listen
up
all
the
way
to
Pointe-à-Pitre
Rancunier
on
sera
jamais
quitte,
regarde
moi
toutes
ces
bouches
à
bites
Grudgeful
we
will
never
be
quits,
look
at
me
all
these
cocksuckers
Dites
a
ces
merdes
qu'il
arretent
leurs
spitchs!
Faites
du
biff
au
lieu
de
faire
des
feats!
Tell
these
shits
to
stop
their
speeches!
Make
money
instead
of
doing
feats!
Je
mene
une
life
un
peu
trop
bizarre
I
lead
a
life
a
bit
too
bizarre
A
la
barre
j'aime
mettre
des
armes
At
the
bar
I
like
to
put
guns
Un
vécu
qui
pue
le
désastre
A
life
that
stinks
of
disaster
Des
drames,
Des
grammes
et
des
armes
Dramas,
grams
and
guns
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peux
que
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peux
que
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
Benga,Benga,Benga,
ils
ont
tous
le
piff
dans
la
drogua
Benga,
Benga,
Benga,
they
all
have
the
weed
in
the
drug
C'est
des
fou
que
sous
coca
tes
voyous
que
sous
vodka!
They're
crazy
only
under
coke,
your
thugs
only
under
vodka!
Arh!
Frére!
Si
ton
fer
n'est
pas
allemand,
le
décapote
pas,
tu
me
raconte
quoi!
Arh!
Brother!
If
your
iron
isn't
German,
don't
unholster
it,
what
are
you
telling
me!
Ferme
ta
boca!
il
tappe
la
local!
tout
ses
pouca-ca-ca-ves!
Shut
your
mouth!
He's
hitting
the
local!
All
these
little
caves!
Fuck
le
game,
c'est
remplis
de
farceurs,
fait
moi
de
la
place
la
putain
d'ta
soeur
Fuck
the
game,
it's
full
of
jokers,
make
me
some
room,
your
whore
of
a
sister
Si
tu
m'vois
monter
compter
sur
le
l'fazer,
faut
pas
t'attendre
a
des
coups
d'tazzer
If
you
see
me
coming
up,
count
on
the
fazer,
don't
expect
tazer
shots
Un
attaquant
c'est
comme
un
grossiste!
Un
attaquant
c'est
comme
un
grossiste!
A
striker
is
like
a
wholesaler!
A
striker
is
like
a
wholesaler!
Un
attaquant
c'est
comme
un
grossiste!
Il
aura
toujours
besoin
d'un
putain
de
passeurs!
A
striker
is
like
a
wholesaler!
He
will
always
need
a
damn
passer!
Sort
mes
bails,
y'a
que
sang
est
sperme,
il
créve
de
désir
tout
ceux
qui
éspére
Get
my
stuff
out,
there's
only
blood
and
sperm,
all
those
who
hope
are
dying
of
desire
Je
fait
du
biff
avant
qu'on
m'enferme,
la
rue
laisse
a
poil
méme
les
indérnes
I
make
money
before
they
lock
me
up,
the
street
leaves
even
the
stubborn
naked
Tes
perdu
tu
pense
qu'à
la
baise,
tes
sous
partiront
en
méme
temps
que
ton
ex
You're
lost,
you
only
think
about
fucking,
your
money
will
leave
at
the
same
time
as
your
ex
Réveille
toi!
Fais
des
espèces
au
lieu
d'être
la
étrangler
ton
sex!
Wake
up!
Make
money
instead
of
being
there
strangling
your
sex!
Je
méne
une
life
un
peut
trop
bizarre
I
lead
a
life
a
bit
too
bizarre
A
la
barre
j'aime
mettre
des
armes
At
the
bar
I
like
to
put
guns
Un
vaincu
qui
pue
le
désastre
A
loser
who
stinks
of
disaster
Des
drames,
Des
grammes
et
des
armes
Dramas,
grams
and
guns
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peut
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peux
que
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
Wallah
je
vais
tous
me
les
faire,
sur
la
vie
d'ma
mère
Wallah
I'm
gonna
get
them
all,
on
my
mother's
life
Oui!
Elle
qui
a
tant
souffert
la
seule
pour
qui
je
pourrait
prendre
du
ferme
Yes!
The
one
who
suffered
so
much,
the
only
one
for
whom
I
could
go
to
jail
Je
sais
que
je
les
gêne,
leurs
faire
du
mal
c'est
tout
ce
que
j'aime!
I
know
I
bother
them,
hurting
them
is
all
I
like!
J'suis
prêt
à
commettre
l'impardonnable
mais
j'pense
à
mon
fils
car
c'est
tout
c'que
j'ai
I'm
ready
to
commit
the
unforgivable
but
I
think
about
my
son
because
he's
all
I
have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peux
que
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
C'est
Tout
Ce
Que
J'ai,
c'est
Tout
Ce
Que
J'ai
This
Is
All
I
Have,
This
Is
All
I
Have
Remords
et
peine,
rage
et
haine,
j'ai
grandi
dans
ces
HLM
Remorse
and
pain,
rage
and
hate,
I
grew
up
in
these
projects
Ou
tu
peux
que
compter
sur
tes
couilles,
ton
index
et
ton
3.5.7
Where
you
can
only
count
on
your
balls,
your
index
finger
and
your
3.5.7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.