Paroles et traduction Bilel - J'ai peur pour toi
Bon
moi
j′y
vais
hein
Хорошо,
я
пойду
да
Ouais,
tu
vas
où?
Да,
куда
ты
идешь?
Je,
J'vais
chez
une
copine
Я,
я
иду
к
девушке.
Chez
une
copine
à
23h,
tu
t′fous
d'la
gueule
de
qui
là
У
подруги
в
23
часа
ночи
тебе
все
равно,
кто
там.
Ah
vas-y
stp
commence
pas
Ах,
давай,
не
начинай.
Eh
tu
commence
à
faire
des
trucs
bizarre
toi
Эй,
ты
сам
начинаешь
делать
странные
вещи
Grand
frère
laisse
moi
vivre
ma
vie
Старший
брат
позволь
мне
жить
своей
жизнью
Je
suis
une
grande
fille
Я
большая
девочка.
J'ai
arrêter
les
conneries
Я
прекратил
эту
чушь.
Sois
plus
affectueux
à
l′avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c′est
ton
absence
Знай,
что
это
твое
отсутствие.
Qui
m'a
rendue
fragile
Который
сделал
меня
хрупкой
Sans
toi
ma
vie
ne
tiens
qu′à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
держится
на
одной
ниточке.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко
от
меня,
ты
оставляешь
мне
большую
пустоту
Sois
plus
affectueux
à
l'avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c′est
ton
absence
qui
m'a
rendue
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
хрупкой.
P′tite
soeur
fallait
que
j'te
parles
Сестренка,
мне
нужно
было
поговорить
с
тобой.
Mais
enfin
j'trouve
pas
les
mots
Но,
наконец,
я
не
могу
найти
слов.
Nostalgique
du
temps
qui
passe
Ностальгия
по
проходящему
времени
J′me
rappelle
quand
t′étais
môme
Я
помню,
когда
ты
был
ребенком.
J'avoue
que
j′ai
peur
pour
toi
Признаюсь,
я
боюсь
за
тебя.
De
ce
monde,
de
la
mort,
de
la
drogue
От
этого
мира,
от
смерти,
от
наркотиков
De
ces
chiens
souvent
déguisés
en
hommes
Из
этих
собак
часто
маскируются
под
мужчин
Du
mal
à
croire
que
ma
fierté
en
prenne
un
coup
С
трудом
верится,
что
моя
гордость
победит.
C'est
pour
ça
qu′j'suis
maladroit
Вот
почему
я
неуклюжий
Que
mes
caresses
sont
des
coups
d′coudes
Что
мои
ласки
- это
удары
локтями
A
l'aise
que
pour
gueuler
Удобно
только
кричать
Insulter
ou
foutre
la
merde
Оскорбить
или
трахнуть
дерьмо
La
vérité
c'est
j′perds
mes
couilles
Правда
в
том,
что
я
теряю
свои
яйца.
Quand
il
s′agit
d'te
dire
je
t′aime
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
J'suis
pas
un
exemple
j′suis
pas
le
frère
idéal
Я
не
пример,
я
не
идеальный
брат.
Dans
l'illgéal
В
безграмотном
J′creverais
p'têtre
d'une
rafale
en
bécane
Я
бы
умер
от
порыва
ветра.
Que
Dieu
me
guide
car
le
hram
est
à
la
mode
Да
направит
меня
Бог,
потому
что
храм
в
моде
Quel
est
mon
rôle
appart
vendre
de
la
drogue
Какова
моя
роль
в
продаже
наркотиков
J′ai
fais
d′la
taule
j'en
suis
pas
fier
p′tite
soeur
Я
сидел
в
тюрьме,
я
не
горжусь
этим,
сестра.
J'ai
fais
pleuré
la
daronne
Я
плакала,
la
daronne
Parfois
ça
m′ronge
à
l'intérieur
Иногда
это
разъедает
меня
изнутри.
Donc
des
soirs
je
noie
ma
peine
Так
что
вечерами
я
тону
в
своей
печали
Ouais
mon
passé
pleures
Да,
мое
прошлое
плачет
En
espérant
que
l′avenir
essuies
ses
larmes
Надеясь,
что
будущее
вытрет
ее
слезы
Grand
frère
laisse
moi
vivre
ma
vie
Старший
брат
позволь
мне
жить
своей
жизнью
Je
suis
une
grande
fille
Я
большая
девочка.
J'ai
arrêter
les
conneries
Я
прекратил
эту
чушь.
Sois
plus
affectueux
à
l'avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c′est
ton
absence
Знай,
что
это
твое
отсутствие.
Qui
m′a
rendue
fragile
Который
сделал
меня
хрупкой
Sans
toi
ma
vie
ne
tiens
qu'à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
держится
на
одной
ниточке.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко
от
меня,
ты
оставляешь
мне
большую
пустоту
Sois
plus
affectueux
à
l′avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c'est
ton
absence
qui
m′a
rendue
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
хрупкой.
Grand
frère
t'inquiètes
pas
Старший
брат,
не
волнуйся.
J′sais
c'qui
est
bon
pour
moi
Я
знаю,
что
это
хорошо
для
меня
Les
mecs
et
leurs
vices
t'inquiètes
pas
j′connais
ça
Парни
и
их
пороки
тебя
не
волнуют,
я
это
знаю.
Ils
ont
tentés
de
faire
de
moi
Они
пытались
заставить
меня
Celles
dont
tu
as
horreur
Те,
кого
ты
боишься
Mais
en
vain
tu
vois
Но
напрасно
ты
видишь,
Regardes
toi
tu
fais
mal
à
la
mama
Посмотри
на
себя,
ты
причиняешь
боль
маме
Mais
regarde
là,
elle
se
meurt
à
cause
de
toi
Но
посмотри
туда,
она
умирает
из-за
тебя.
Si
j'te
dis
ça
c′est
qu'jai
peur
pour
toi
Если
я
скажу
тебе
это,
я
просто
боюсь
за
тебя.
Je
n′tolererais
pas
qu'on
me
prive
de
toi
Я
не
потерплю,
чтобы
меня
лишили
тебя.
Grand
frère
laisse
moi
vivre
ma
vie
Старший
брат
позволь
мне
жить
своей
жизнью
Je
suis
une
grande
fille
Я
большая
девочка.
J′ai
arrêter
les
conneries
Я
прекратил
эту
чушь.
Sois
plus
affectueux
à
l'avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c'est
ton
absence
Знай,
что
это
твое
отсутствие.
Qui
m′a
rendue
fragile
Который
сделал
меня
хрупкой
Sans
toi
ma
vie
ne
tiens
qu′à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
держится
на
одной
ниточке.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко
от
меня,
ты
оставляешь
мне
большую
пустоту
Sois
plus
affectueux
à
l'avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c′est
ton
absence
qui
m'a
rendue
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
хрупкой.
P′tite
soeur
j'ai
peur
pour
toi
Сестренка,
я
боюсь
за
тебя.
Car
ce
monde
est
cruel
Потому
что
этот
мир
жесток
Peur
d′te
perdre,
peur
d'retrouver
Страх
потерять
тебя,
страх
снова
обрести
Ta
dépouille
au
fond
d'une
ruelle
Твое
тело
лежит
в
глубине
переулка.
Cesse
de
m′étouffer
pense
plutôt
à
te
ranger
Перестань
душить
меня,
лучше
подумай
о
том,
чтобы
убраться
отсюда.
J′suis
conscient
qu'j′suis
pas
l'exemple
à
suivre
Я
понимаю,
что
я
не
пример
для
подражания
Mais
j′suis
comme
ça,
j'lassume
Но
я
такой,
я
устал.
Au
point
d′vous
dire
qui
m'aime
me
suive
До
такой
степени,
что
я
скажу
вам,
кто
меня
любит,
и
последую
за
мной.
J'ai
flashé
sur
la
street
Я
мелькнул
на
улице.
J′crèverais
pas
pour
un
smic
Я
бы
не
стал
умирать
из-за
денег.
On
s′habille
pas
en
Gucci
en
taffant
à
l'usine
Мы
не
одеваемся
как
Гуччи,
когда
занимаемся
Тафтом
на
фабрике
Continue
sur
cette
lancée
Продолжайте
в
том
же
духе
Ici
ta
vie
tu
vas
l′achevée
Здесь
твоя
жизнь
завершит
ее.
Fais
moi
voir
les
Делаю
просмотр
Une
nouvelle
peine,
c'est
sur
j′vais
pas
assumer
Новое
наказание-это
то,
что
я
не
собираюсь
брать
на
себя
Vas-y
arrête
Давай,
перестань.
J'sais
que
j′pèse
lourd
sur
tes
épaules
Я
знаю,
что
тяжким
бременем
ложусь
на
твои
плечи.
J'sais
que
j'déconne,
Я
знаю,
что
шучу.,
Que
le
confort
s′trouve
pas
en
taule
ni
noyé
dans
l′alcool
Пусть
комфорт
не
лежит
в
тюрьме
и
не
утопает
в
алкоголе
Alors
réveille
toi,
prenons
un
nouveau
départ
Так
что
проснись,
давай
начнем
все
сначала
Grand
frère
laisse
moi
vivre
ma
vie
Старший
брат
позволь
мне
жить
своей
жизнью
Je
suis
une
grande
fille
Я
большая
девочка.
J'ai
arrêter
les
conneries
Я
прекратил
эту
чушь.
Sois
plus
affectueux
à
l′avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c'est
ton
absence
Знай,
что
это
твое
отсутствие.
Qui
m′a
rendue
fragile
Который
сделал
меня
хрупкой
Sans
toi
ma
vie
ne
tiens
qu'à
un
fil
Без
тебя
моя
жизнь
держится
на
одной
ниточке.
Quand
tu
es
loin
de
moi
tu
me
laisse
un
grand
vide
Когда
ты
далеко
от
меня,
ты
оставляешь
мне
большую
пустоту
Sois
plus
affectueux
à
l′avenir
Будь
более
ласковым
в
будущем
Sache
que
c'est
ton
absence
qui
m'a
rendue
fragile
Знай,
что
именно
твое
отсутствие
сделало
меня
хрупкой.
Pfff,
eh
t′sais
quoi?
Пффф,
знаешь
что?
Vas-y
t′a
gagné,
fais
ta
vie
m'casse
même
pas
la
tête
Давай,
ты
выиграл,
сделай
так,
чтобы
твоя
жизнь
даже
не
ломала
мне
голову.
Mais,
mais
pourquoi
tu
dis
des
trucs
Но,
Но
зачем
ты
говоришь
такие
вещи
Comme
ça?
Pourquoi
tu
fais
l′nerveux
Вот
так?
Почему
ты
нервничаешь?
Vas-y
c'est
bon
tu
m′a
soulé!
Иди,
хорошо,
что
ты
меня
выручил!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arouri Bilel
Album
Forceps
date de sortie
20-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.