Bilel - Mal être - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilel - Mal être




J'ai vidé ma bouteille d'eau
Я опорожнил бутылку с водой.
Je l'ai rempli de vodka
Я наполнил его водкой.
Je rajoutes du jus de pamplemousse
Добавляю грейпфрутовый сок
Et dans 2 secondes je m'occupes de votre cas
И через 2 секунды я займусь вашим делом
C'est lel-bi pour les intimes
Это Лель-Би для интимных
Bilel pour les indics'
Билель для информаторов'
Je suis de ceux qu'on lève à 6' du mat'
Я из тех, кого поднимают на 6 'мат'
Avec un glock et une insigne
С Глоком и значком
La rancune, c'est faible
Обида-это слабо
Mais comment pardonner?
Но как простить?
J'ai fais confiance à des frères
Я доверял братьям.
Puis ils ont finis par me donner
Потом они в конце концов дали мне
On parle pas on agit ainsi sont les bandits
Мы не говорим, мы действуем так, бандиты.
Je peux t'enlever la vie
Я могу отнять у тебя жизнь.
Bourré sur un 600 bandit
Пьяный на 600 бандит
La vie que je mène me désole
Жизнь, которую я веду, меня разочаровывает.
Que dieu me pardonne
Да простит меня Бог
D'avoir fait ce qu'il y avait à faire, frère
За то, что сделал, брат
Pour de modiques sommes
За небольшие суммы
Je perds mon time dans la zone
Я теряю время в зоне
Avec des potes qu'effritent du jaune
С приятелями, которых пугает желтое
On est tous les mêmes
Мы все одинаковые.
On s'en veut grave pour nos darones
Мы серьезно злимся на наших даронов.
J'ai grandi comme un petit con
Я вырос, как маленький придурок.
Bon qu'à exhiber ma haine
Хорошо, что выставлять напоказ свою ненависть
J'ai préféré couper les ponts
Я предпочел перерезать мосты.
Au lieu de construire des passerelles
Вместо того чтобы строить мостки
Pris par le mal être
Пойманный злым бытием
En regardant mon fils
Глядя на моего сына
Moi, j'ai appris à me connaître
Я узнал себя
En écoutant mon disque
Слушая мой диск
Des soirs je cojite
Каждый вечер я cojite
Je pense aux sous que j'aurais pu faire
Я думаю о том, что я мог бы сделать
Quand t'essaye de t'en sortir
Когда ты пытаешься уйти
La juge te répond avec du ferme
Судья отвечает тебе твердым
Mais je te dis que tout est écrit
Но я говорю тебе, что все написано
Qu'on a pas à s'en faire
Что мы не должны волноваться.
Maman fait des doua'a
Мама делает дуа'а
Pour que le très haut m'épargne l'enfer
Чтобы Всевышний избавил меня от ада
Des fois je suis tellement pété
Иногда я так опешил.
Que je parle aux potes au Ciel
Что я разговариваю с приятелями на небесах
Je pense à les venger
Я думаю отомстить им.
7 fois par semaine
7 раз в неделю
J'rêve d'enquiller ces merdeux
Я мечтаю расспросить этих мерзавцев.
Une fois en fond de 6ième
Раз на дне 6-й
Non je suis pas nerveux
Нет, я не нервничаю.
J'ai jamais été aussi zen
Я никогда не был таким Дзен
Je regrette les larmes de ma mère
Я жалею слезы моей матери
Elle qui est tout pour moi
Она все для меня
Je rêve de voir mon pote Maher
Я мечтаю увидеть моего друга Махера
Et de le serrer dans mes bras
И обнять его
Lui dire "pars pas à ce rencard
Сказать ему: "не ходи на это свидание.
Il se pourrait que t'en reviennes pas"
Возможно, ты не вернешься."
Mais aujourd'hui il est trop tard
Но сегодня уже слишком поздно
Je t'appelle mais t'es plus
Я звоню тебе, но ты больше не появляешься.
On m'a dit c'est ça la vie
Мне сказали, что это жизнь.
On quittera tous ce bas monde
Мы все покинем этот нижний мир.
Aujourd'hui on rit
Сегодня мы смеемся
Demain, on aura peut-être à rendre des comptes
Завтра, возможно, придется отчитываться.
Ce serait mentir de se dire
Это было бы ложью сказать себе
Qu'on a pas souffert
Что мы не пострадали
Mais on tient tellement à cette vie
Но мы так дорожим этой жизнью
Qu'on crévera peut-être les yeux ouverts
Что мы, может быть, создадим с открытыми глазами
Du mal à aimer, du mal à m'attacher
Трудно любить, трудно привязываться ко мне
L'impression d'être vide, l'impression de tout gacher
Впечатление пустоты, впечатление всего гашера
Je comprends plus rien
Я больше ничего не понимаю.
C'est le bordel, tout va trop vite
Это дерьмо, все идет слишком быстро.
Ton frangin peut laisser, ta cervelle gicler sur la vitre
Твой брат может позволить, твои мозги брызгают на стекло
Tout ça pour le charme d'une femme ou une somme dérisoire
Все из-за женского обаяния или ничтожной суммы.
Sue le boulevard des vendus
Сью бульвар проданных
J'ai vu des potes faire le trottoir
Я видел, как приятели катались по тротуару.
Donc je prends sur moi-même
Поэтому я беру на себя
Je fais rien paraître
Я ничего не делаю.
J'ai appris à faire avec, perdu dans mon mal être
Я научился делать с, потерял в моем плохом бытии
Suis-je le seul dans ce cas? Non à mon avis
Я единственный в этом случае? Нет, на мой взгляд.
Je sais que vivre dans le passé, c'est sombrer dans l'oubli
Я знаю, что жить в прошлом-значит кануть в небытие.
Qui vis des armes, péris par le fer
Кто орудиями живет, погибает железом
On répugne le haram mais on finit par le faire
Мы ненавидим Харам, но в конце концов
Si j'avais pu m'man, j'aurais esquiver la taule
Если бы я мог управлять собой, я бы увернулся от тюрьмы
J'aurais arrêter le temps, mis pause sur le sourire de mes mômes
Я бы остановил время, остановил на улыбке моих детей
Qui sait vraiment ce que j'endure?
Кто знает, что я переживаю?
Trop pudique pour en parler
Слишком скромный, чтобы говорить об этом
On juges pas un homme sur sa chute mais de sa manière de se relever
Нельзя судить человека не по его падению, а по тому, как он поднимается
Le coeur parle les larmes répondent
Сердце говорит слезы отвечают
Même entouré, j'ai l'impression d'être seul au monde
Даже окруженный, я чувствую себя одиноким в мире
Avant que tout s'arrête, avant de rejoindre les cieux
Прежде чем все останавливается, до небес
Aurais-je le temps de cha'ad et de vous dires "Adieu"
Есть ли у меня время, чтобы сказать вам " прощайте"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.