Paroles et traduction Bilge Nihan feat. Bahadır Tatlıöz - Net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lalayla
layla
lay
la
lalayla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
ля-ля-ля
ля
Lalayla
layla
lay
la
lala
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
ля
Lalayla
layla
lay
la
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
ля-ля-ля
ля
Lalayla
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
Olur
olmaz
hayallerin
Твои
нелепые
мечты
Üstüne
sislenmiş
bir
Скрылись
в
тумане,
Perde
örttü
sevgimizin
Завеса
легла
на
нашу
любовь.
Bak
yanık
yanık
çığlıklarım
Послушай
мои
горестные
крики,
Duyulmaz
oldu
sanki
dilsizim
Кажется,
меня
никто
не
слышит,
будто
я
немая.
Belki
çoktan
kaybettin
sendeki
beni
ben
de
vazgeçtim
Возможно,
ты
уже
давно
потерял
меня
в
себе,
а
я
отпустила.
Top
sende
ne
istersen
o,
istiyorsan
git
Мяч
на
твоей
стороне,
делай,
что
хочешь,
если
хочешь
— уходи.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Lalayla
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
Lalayla
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
Lalayla
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
Lalayla
layla
lay
Ля-ля-ля
ля-ля
ля
Olur
olmaz
hayallerin
Твои
нелепые
мечты
Üstüne
sislenmiş
bir
Скрылись
в
тумане,
Perde
örttü
sevgimizin
Завеса
легла
на
нашу
любовь.
Bak
yanık
yanık
çığlıklarım
Послушай
мои
горестные
крики,
Duyulmaz
oldu
sanki
dilsizim
Кажется,
меня
никто
не
слышит,
будто
я
немая.
Belki
çoktan
kaybettin
sendeki
beni,
ben
de
vazgeçtim
Возможно,
ты
уже
давно
потерял
меня
в
себе,
а
я
отпустила.
Top
sende
ne
istersen
o,
istiyorsan
git
Мяч
на
твоей
стороне,
делай,
что
хочешь,
если
хочешь
— уходи.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Benim
kadar
seni
çeken
olursa
baş
tacı
et
Если
найдешь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
так
же,
как
я,
— береги
ее
как
зеницу
ока.
Çaldığın
yılları
hibe
ettim
bende
net
Украденные
тобой
годы
я
тебе
дарю,
у
меня
всё
четко.
Hayat
bu
belli
olur
mu
pişman
olur
da
dönersen
Жизнь
такая
штука,
кто
знает,
может,
пожалеешь
и
вернешься.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Vay,
vay
ki
ne
vay
haline
Увы,
увы,
как
жаль
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuneyt Yamaner, Bahadir Tatlioz
Album
Net
date de sortie
07-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.