Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Ölürsem
Wenn ich heute sterbe
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Ya
bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Geriye
dönüt
vermem
Ich
gebe
keine
Antwort
zurück
Öne
dönüğüm
hep
Ich
bin
immer
vorwärtsgerichtet
Ya
bana
umut
ver
Gib
mir
entweder
Hoffnung
Ya
da
bu
yüreği
kes
Oder
schneide
dieses
Herz
heraus
Yüzüme
bi'
lütfen
Bitte,
schau
mich
an
Bak
hadi
gülerim
hep
Ich
lächle
immer
Puslu
bu
gözlerim
her
gece
ben
Meine
Augen
sind
trüb,
jede
Nacht
Biraz
huzrumu
çok
gören
herkesi
ken-
Jeden,
der
mein
bisschen
Frieden
missgönnt,
sah
Dime
dost
görüyordum
bende
mi
zem
Ich
als
Freund,
liegt
es
an
mir?
Son
bi
yalan
sana
mutluyum
hep
Eine
letzte
Lüge
an
dich,
ich
bin
immer
glücklich
Fani
hayatlara
sonsuz
hayaller
Sterbliche
Leben,
endlose
Träume
Ölümlü
piyonlara
sonsuz
ümitler
Sterbliche
Bauern,
endlose
Hoffnungen
Zarlar
düşeş
ama
mars
olan
hep
ben
Die
Würfel
sind
gefallen,
aber
ich
bin
immer
der
Verlierer
Öyle
yıkıldım
kalkamam
hala
Ich
bin
so
gebrochen,
ich
kann
immer
noch
nicht
aufstehen
Fer
kalmadı
gözümün
içinde
gel-
Kein
Glanz
mehr
in
meinen
Augen,
Medi
bana
bi
gram
huzur
ki
be-
Kein
bisschen
Frieden
für
mich,
Ter
oluyorum
her
bi
saniye
Ich
werde
jede
Sekunde
schlechter
Ve
ter
boşanıyo
kelimelerimden
Und
Schweiß
ergießt
sich
aus
meinen
Worten
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Laubaliyim
hala
ben
Ich
bin
immer
noch
respektlos
İtici
bi
tavırım
onlara
net
Eine
abstoßende
Haltung
ihnen
gegenüber,
klar
Başlar
yok
ve
de
sonlar
dert
Anfänge
existieren
nicht
und
Enden
sind
Kummer
Terler
kan
yine
kalbim
ey
Schweiß
und
Blut,
wieder
mein
Herz,
ey
Sınırlı
sabrımı
zorlayan
her
bir
adım
Jeder
Schritt,
der
meine
begrenzte
Geduld
strapaziert
Gibi
ömrümü
boş
yere
harcayamam
Ich
kann
mein
Leben
nicht
umsonst
verschwenden
Benciller
yine
saklayamazlar
Die
Egoisten
können
es
immer
noch
nicht
verbergen
Kendinden
kötü
kalpli
masallar
Märchen
mit
böseren
Herzen
als
sie
selbst
Bak
yine
kara
bu
bulutlar
Schau,
diese
Wolken
sind
wieder
schwarz
Yağdıkça
da
yaraları
tuzlar
Wenn
sie
regnen,
salzen
sie
die
Wunden
İso
ben
unutsam
sen
unutma
Iso,
wenn
ich
es
vergesse,
vergiss
du
es
nicht
Dertsiz
akarsularda
ıslan
Werde
nass
in
sorgenfreien
Flüssen
Yine
ömrümden
çalar
ıslah
Es
stiehlt
wieder
von
meinem
Leben,
Olmaz
kara
kalem
ile
karalar
Unverbesserlich,
schwarze
Striche
mit
schwarzem
Stift
Kaderim
derdimden
korkar
Mein
Schicksal
fürchtet
sich
vor
meinem
Kummer
Kalan
enkaz
yine
beni
paralar
Die
verbleibenden
Trümmer
zerreißen
mich
wieder
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Bugün
ölürsem
Wenn
ich
heute
sterbe
Hiç
şaşmaz
yörüngem
Meine
Umlaufbahn
ist
unveränderlich
Kapandı
yollar
dönülmez
Die
Wege
sind
verschlossen,
keine
Rückkehr
Farklı
bi'
son
var
önümde
Vor
mir
liegt
ein
anderes
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Bilici
Album
YARA
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.