Bilici - Enkaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bilici - Enkaz




Enkaz
Обломки
Sanki başarmışım her şeyi
Словно добился я всего,
Kararlıyken olmayan tüm adımlarımı dertleri
Всех нерешительных своих шагов, всех своих бед,
Düzgün olursam da serseri
Даже если я буду в порядке, то буду хулиганом,
Olmak hepsinden de saçma durdurun şu nefreti
Быть им самая нелепая вещь, останови эту ненависть.
Kaçıyorsun ardımdan
Ты бежишь от меня,
Ne yalan ne doğrum var
Нет ни лжи, ни правды,
Bi taraf yok hiç saymam
Никакой стороны нет, мне всё равно,
Öteki taraf enkaz
Другая сторона обломки.
Kaçıyorsun ardımdan
Ты бежишь от меня,
Ne yalan ne doğrum var
Нет ни лжи, ни правды,
Bi taraf yok hiç saymam
Никакой стороны нет, мне всё равно,
Öteki taraf enkaz
Другая сторона обломки.
Düştüm derdine kendimin her bi satırda da farklı bi şey
Я попался на твои чары, в каждой строчке я разный,
Neden her günüm aynı, bi şarkıda ney gibi
Почему каждый мой день одинаков, как флейта в песне,
Dertli ve de bi o kadar da ruhani
Печальный и в то же время такой духовный,
Bu bakışlar üstüme yapışmış halimi
Эти взгляды, прикованные ко мне,
Bilemezler tabi onlar da fani
Они же не знают, что тоже смертны,
Gönül başka bi cahil
Сердце ещё один глупец,
Sorunlar da çok ani
А проблемы возникают так внезапно.
Kurumuşum ilkbaharda fayda
Я засох весной, и нет мне спасения,
Bulamadım hep tren bu raydan
Не нашёл я свой поезд на этих рельсах,
Çıktı ve tutamadım o palavralara
Он ушёл, и я не смог удержаться за эти слова,
Kanıp oldum ancak ahmak
Поверив, я стал просто дураком.
Bi kere bu hüzne karşı matrak
Хоть раз перед этой грустью быть смешным
Olamadım hep gülsem de kahkahalarıma
Я не смог, хоть и смеялся во весь голос,
Bi matem indi salla
На меня снизошла трагедия, забей,
Desem de boşverilmez anla
Хоть я и говорю, что это не имеет значения, пойми.
Kaçıyorsun ardımdan
Ты бежишь от меня,
Ne yalan ne doğrum var
Нет ни лжи, ни правды,
Bi taraf yok hiç saymam
Никакой стороны нет, мне всё равно,
Öteki taraf enkaz
Другая сторона обломки.
Kaçıyorsun ardımdan
Ты бежишь от меня,
Ne yalan ne doğrum var
Нет ни лжи, ни правды,
Bi taraf yok hiç saymam
Никакой стороны нет, мне всё равно,
Öteki taraf enkaz
Другая сторона обломки.





Writer(s): Ismail Bilici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.