Bilici - LSPD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bilici - LSPD




LSPD
LSPD
Bu şehrin karanlığına bir ışık var hiç olmasa da ay (LSPD)
There is a light in the darkness of this city, even though there is no moon (LSPD)
Bu şehrin yalanlarına kelepçe takan bi' koruyucu var LSPD
There is a protector who handcuffs the lies of this city, LSPD
Kaçamaz hiç illegal işler (ya)
Illegal activities can never escape (yeah.)
Pusulam adaleti göster (ya)
My compass shows justice (yeah.)
Sorsalar hepsi farklı gangsta
If you ask them, they're all different gangsters.
Niye "bey"iz olmayınca ruhsat (brr)
Why aren't we "sir" when we don't have a license (brr.)
LSPD, Farka bi' bak lan
LSPD, See the difference, man.
LSPD, Bir sürü aslan
LSPD, Many lions.
LSPD, Kaç yada kaçma
LSPD, Run or don't run.
LSPD, Zaten yakalar
LSPD, Catches anyway.
Hiçbir şeysiniz müsaade vermezsek
You have nothing if we don't allow it.
Soyunuzu kuruturuz istersek
We'll wipe out your lineage if we want.
Kovalarız hepinizi bilenirsek
We'll hunt you all down if we find you.
Teraziniz bizim elimizde
Your scales are in our hands.
Her an ensenizde (LSPD)
We're always on your tail (LSPD)
Gurur gövdemizde, LSPD
Pride in our bodies, LSPD
Bu şehrin karanlığına bir ışık var hiç olmasa da ay, LSPD
There is a light in the darkness of this city, even though there is no moon, LSPD
Bu şehrin yalanlarına kelepçe takan bi' koruyucu var, LSPD
There is a protector who handcuffs the lies of this city, LSPD
Bu şehrin karanlığına bir ışık var hiç olmasa da ay, LSPD
There is a light in the darkness of this city, even though there is no moon, LSPD
Bu şehrin yalanlarına kelepçe takan bi' koruyucu var, LSPD
There is a protector who handcuffs the lies of this city, LSPD
Tahtına pisleyen hiçbi' suçlu bize
No criminal who defiles their throne with us,
Diş bilemeye cesaret edemez yine
Will ever dare to sharpen their teeth again
Memur abisinden insaf isteyen
Who asks for mercy from Mr. Officer
İllegal abilerine bu bi' bilmece
Is a riddle to their illegal older brothers
Kaleminiz elimde denk olmak bile
Whether it's even possible to be equal with your pen in my hand,
Mümkün değilken hiçbi' sokak size
None of the streets will ever be yours.
Yar olamaz ki, zaten değil de
They can't be friends, and they aren't either.
Yalakalara bi' kum parkı bu bizce
For us, they're just a sandbox for creeps.
Ne kaçarınız olabilir anlat hadi
Tell me, what can you possibly escape from?
PD duvarına toslayan hiç
None who bump into the PD wall,
Bize kafa tutabiliyo' mu sorsam hani
Can resist us, can they?
Hepsi fake hani lan orijinali
They're all fake, girl, where's the original?
Her an ensenizde (LSPD)
We're always on your tail (LSPD)
Gurur gövdemizde, LSPD
Pride in our bodies, LSPD
Bu şehrin karanlığına bir ışık var hiç olmasa da ay, LSPD
There is a light in the darkness of this city, even though there is no moon, LSPD
Bu şehrin yalanlarına kelepçe takan bi' koruyucu var, LSPD
There is a protector who handcuffs the lies of this city, LSPD
Bu şehrin karanlığına bir ışık var hiç olmasa da ay, LSPD
There is a light in the darkness of this city, even though there is no moon, LSPD
Bu şehrin yalanlarına kelepçe takan bi' koruyucu var, LSPD
There is a protector who handcuffs the lies of this city, LSPD





Writer(s): Bilici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.