Bilici - NOIR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bilici - NOIR




NOIR
NOIR
Paşa paşa "Abi" çek, hasımlarım harbi
Paşa paşa "Dude" say, my enemies seriously
Çekiniyo' görünce, oluyo'lar Barbie
They back off when they see me, they become like Barbie
Kara sokakların içindeyiz harbi
We're in the dark streets seriously
Noir sokakların illegal ahaliği
Illegal population of the Noir streets
Hepsi karavana, gelip taraf ara
They're all in a caravan, come and find a side
Karanlığım, çünkü hiç ışık aramam
My darkness, because I never look for light
Ölümüne peşindeyiz, ateşlerin içindeyiz, ah
We're after it to the death, we're in the fire, ah
Durduramıyo' derebeyleri bak
Look, the overlords can't stop it
Bak adamım hadi bana, bu şehrin adı kara
Look man, come on tell me, the name of this city is dark
Ne ki geri size kalan? Ekibine kara para
What's left for you guys? Black money for your crew
Sokarız hep hedef ara
We always hit the target
Laf işiniz değil ama bi' gözlük, iki laf
Talking isn't your business, but glasses, few words
Şovunuz hat safhada
Your show is at its peak
Ne korkusu la? Rakip yok
What's the fear? No rivals
Karşımızda yine bak it çok
In front of us again, look, it's a dog
Laf çok harbiden, hiç icraat yok (prr)
So much talk really, no action (prr)
Ah, icraat yok
Ah, no action
Kara kara sokaklar, illegal olaylar, ya
Dark dark streets, illegal incidents, yeah
Noir'ı görüp kaçanlar, ya
Those who run away when they see Noir, yeah
Paçasından hep akanlar, ya
Their pants are always dripping, yeah
Bi' de peşimde soytarılar, ya
And clowns behind me, yeah
Paşa paşa "Abi" çek, hasımlarım harbi
Paşa paşa "Dude" say, my enemies seriously
Çekiniyo' görünce, oluyo'lar Barbie
They back off when they see me, they become like Barbie
Kara sokakların içindeyiz harbi
We're in the dark streets seriously
Noir sokakların illegal ahaliği
Illegal population of the Noir streets
Paşa paşa "Abi" çek, hasımlarım harbi
Paşa paşa "Dude" say, my enemies seriously
Çekiniyo' görünce, oluyo'lar Barbie
They back off when they see me, they become like Barbie
Kara sokakların içindeyiz harbi
We're in the dark streets seriously
Noir sokakların illegal ahaliği
Illegal population of the Noir streets
(Kara sokakların içindeyiz harbi)
(We're in the dark streets seriously)
Bu bi' savaş ama galibi belli
This is a war, but the winner is clear
Bi' daha sizi tembih edersek inan ki
If we warn you one more time, believe me
Merhamet edemeyiz, hiçbiri dost değil
We can't show mercy, none of them are friends
Racon öldü baronla ve tekti
Racon died with the baron and the detective
Deneme bizi be moruk, uzi namlusu soğuk, ah
Don't test us man, the Uzi barrel is cold, ah
Pusuya düşen bizi suçluyo' bak
The one who ambushed us blames us
White list yok bu sokaklarda
There is no white list on these streets
Legal de çalar kulaklarda (illegal sokaklar, ya)
Legal also steals in the ears (illegal streets, yeah)
Karşımda bi' ton palavra
I have a ton of bullshit in front of me
Zulanız dolmuş lafla
Your hideout is full of talk
Sonunuz yol kenarında (pa, pa, pa)
Your end is by the roadside (pa, pa, pa)
Arabadan in ya da arkana yaslan
Get out of the car or lean back
Hiç olmuyo' bizde yavaşlama, aslan
We never slow down, lion
Atar yapan hepsi hayatına nokta
All those who brag put a full stop to their lives
Koydu, önümü aç, kaç ya da katlan
Put it, clear my way, escape or endure
Paşa paşa "Abi" çek, hasımlarım harbi
Paşa paşa "Dude" say, my enemies seriously
Çekiniyo' görünce, oluyo'lar Barbie
They back off when they see me, they become like Barbie
Kara sokakların içindeyiz harbi
We're in the dark streets seriously
Noir sokakların illegal ahaliği
Illegal population of the Noir streets
(Paşa paşa "Abi" çek, "Abi" çek, "Abi" çek)
(Paşa paşa "Dude" say, "Dude" say, "Dude" say)
(Çekiniyo' görünce, görünce)
(When they see you, when they see you)





Writer(s): Bilici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.