Paroles et traduction en anglais Bilici - Yine de
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamana
yenik
düştüm
Defeated
by
time
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Oppression
attacked
me,
leaving
its
filth
Yine
de
yürü
ölüme
Still
walk
to
my
death
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Walk
to
your
death
still,
still
Batıyorum
aga
bugün
en
derine
Sinking
deep
today,
my
love
Susarım
ama
gerime,
yürüme
yok
yine
de
I
stay
silent
but
behind
me,
there
is
no
walking
still
Kaderim
önüme
serer
ölümü
tekmelememem
Fate
places
death
before
me,
I
won't
kick
it
away
İki
sıfır
önüme
geçse
de
terk
edemem
Even
if
a
big
fat
zero
comes
before
me,
I
can't
leave
it
Hayat
erteledi
yüzüme
gülmeyi
de
Life
has
postponed
smiling
at
my
face
Ve
de
berdeşu
terk
etmeyi
de
And
also
leaving
that
rascal
Salçamı
süremez
hiç
ekmeğime
She
can't
spread
my
sauce
on
my
bread
Salla
takmam
onu
yine
de
mutluyum
hep
Shake
it,
I
don't
care,
I'm
always
happy
Kinimi
kusuyorum
hep
kağıda
I
always
spit
my
anger
on
paper
"Delisin
hep"
diyolar
bana
takmıyorum
"You
are
crazy"
they
say
to
me,
I
don't
care
Aga
bırakmıyorum
önüme
bakmayı
My
love,
I
don't
stop
looking
forward
Yürüyorum
aklayıp
aklımı
kasmıyorum,
oh
I
walk,
clearing
my
mind,
I
don't
fret,
oh
Kardeş
ayağına
bu
kahpeleri
These
bitches
as
brothers
Bi'
sike
takmıyom
onları
sevmiyorum
I
don't
give
a
damn
about
them,
I
don't
love
them
O
bana
vadedilenleri
düşlüyorum
I
dream
about
what
was
promised
to
me
Üşütüp
aklımı
nedenini
düşünüyorum
oh
Why
am
I
cold
and
thinking
about
it,
oh
Zamana
yenik
düştüm
Defeated
by
time
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Oppression
attacked
me,
leaving
its
filth
Yine
de
yürü
ölüme
Still
walk
to
my
death
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Walk
to
your
death
still,
still
Zamana
yenik
düştüm
Defeated
by
time
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Oppression
attacked
me,
leaving
its
filth
Yine
de
yürü
ölüme
Still
walk
to
my
death
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Walk
to
your
death
still,
still
Sorma
nedeni
güneş
altın
sarısı
Don't
ask
why
the
sun
is
golden
Sorma
nedeni
bedel
ağır
ama
taşınır
Don't
ask
why
the
price
is
high
but
can
be
carried
Bazı
yaralar
ise
derin
ama
deşilir
Some
wounds
are
deep
but
are
reopened
Ders
alınır
ama
bak
hâlâ
kaşınır
Lessons
are
learned
but
look,
they
still
itch
Bana
sorma
bi'
tozum
ozon
gibi
Don't
ask
me,
my
dust
is
like
ozone
Yok
oluyom
doluyom
geçen
günler
ama
I
disappear,
I
fill
up
the
passing
days,
but
Bana
loş
ama
boş,
hayat
hoş
oluyosa
If
life
becomes
dim
but
empty,
it's
good
Yine
boşver
derim
her
yer
gümler
I
say
again,
let
it
go,
everything
will
rumble
Şimdi
bu
kanlı
gözlerime
bak
Now
look
into
my
bloody
eyes
Bahçelerime
bi'
göz
at
Take
a
look
at
my
gardens
Kaderime
de
bir
el
uzat
And
lend
a
hand
to
my
fate
Yürümeyen
hayatın
ağlarına
To
the
nets
of
a
life
that
doesn't
work
Anka
kuşları
bile
kaçarlar
aga
gitsem
Kafdağı'na
Even
phoenixes
would
flee,
my
love,
if
I
went
to
Mount
Kaf
Hatta
zebaniler
bile
benden
kaçar
ama
düşsem
en
alt
katına
ya,
ya,
ya
Even
the
guards
of
hell
would
flee
from
me,
but
I
would
fall
to
the
lowest
level,
yeah,
yeah,
yeah
Zamana
yenik
düştüm
Defeated
by
time
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Oppression
attacked
me,
leaving
its
filth
Yine
de
yürü
ölüme
Still
walk
to
my
death
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Walk
to
your
death
still,
still
Zamana
yenik
düştüm
Defeated
by
time
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Oppression
attacked
me,
leaving
its
filth
Yine
de
yürü
ölüme
Still
walk
to
my
death
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Walk
to
your
death
still,
still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilici
Album
Virgül
date de sortie
11-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.