Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
düşünüyorum
ölümü
Manchmal
denke
ich
an
den
Tod
Ama
beni
yoruyo
bu
kalabalık
hesap
Aber
mich
ermüdet
diese
überfüllte
Abrechnung
Bazen
susuyorum
ama
bi
vaveyla
Manchmal
schweige
ich,
aber
ein
Wehklagen
Köpürüyo
ruhumun
her
yarasında
Schäumt
in
jeder
Wunde
meiner
Seele
Ama
sebebini
bilemedim
hiç
Aber
ich
habe
den
Grund
nie
erfahren
Ya
da
bunu
bile
bile
çürüyorum
iyi
Oder
ich
verrotte
wissentlich,
mir
geht
es
gut
Değilim,
göz
göre
göre
bi
bataktayım
Nicht
gut,
sehenden
Auges
bin
ich
in
einem
Sumpf
Ama
gelip
el
uzatanı
da
çekerim
Aber
ich
ziehe
auch
denjenigen
mit,
der
mir
die
Hand
reicht
Hayallerimi
meze
yapmışım
al
Meine
Träume
habe
ich
zur
Vorspeise
gemacht,
nimm
Canımı
da
bu
mezenin
üzerine
kat
Füge
mein
Leben
dieser
Vorspeise
hinzu
Bugün
onu
düşünürüm
pahası
da
yanmak
Heute
denke
ich
daran,
der
Preis
dafür
ist,
zu
verbrennen
Hatta
seviyodu
sanmak
Sogar
zu
glauben,
dass
sie
mich
liebte
Çaresiz
olmak
Hilflos
zu
sein
Matemde
boğulmak
Im
Leid
zu
ertrinken
Bi
tanesi
bitmeden
diğerini
yakmak
Eine
anzuzünden,
bevor
die
andere
erloschen
ist
Hakkı
yok
Sie
hat
kein
Recht
Üstünde
gitti
o
Sie
ist
darüber
hinweggegangen
Sustursan
içindeki
sesleri
Wenn
du
die
Stimmen
in
dir
zum
Schweigen
bringen
könntest
Huzur
çok
Wäre
viel
Frieden
Bilirim
susmuyor
Ich
weiß,
sie
schweigen
nicht
Ne
yapsan
olmuyor
Was
du
auch
tust,
es
geht
nicht
Gökyüzünde
mavi
görünmüyor
Am
Himmel
erscheint
kein
Blau
Hakkı
yok
Sie
hat
kein
Recht
Üstünde
gitti
o
Sie
ist
darüber
hinweggegangen
Sustursan
içindeki
sesleri
Wenn
du
die
Stimmen
in
dir
zum
Schweigen
bringen
könntest
Huzur
çok
Wäre
viel
Frieden
Bilirim
susmuyor
Ich
weiß,
sie
schweigen
nicht
Ne
yapsan
olmuyor
Was
du
auch
tust,
es
geht
nicht
Gökyüzünde
mavi
görünmüyor
Am
Himmel
erscheint
kein
Blau
Yürüyorum
hala
sonu
da
muamma
Ich
gehe
immer
noch,
das
Ende
ist
ungewiss
Akıbet
hala
yok
Ein
Schicksal
gibt
es
immer
noch
nicht
Yanıma
bi
varsan
gözüme
bi
baksan
Wenn
du
zu
mir
kämst,
mir
in
die
Augen
sehen
würdest
Artık
derman
yok
Es
gibt
keine
Medizin
mehr
Beynimin
içinde
bi
ton
savaş
In
meinem
Gehirn
tobt
ein
Krieg
Fakat
artık
katlancak
güç
yok
Aber
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
es
zu
ertragen
Bu
da
bir
son
ya
da
bir
şov
Das
ist
entweder
ein
Ende
oder
eine
Show
Bunu
kanıtlayacak
bi
derman
yok
Es
gibt
keine
Medizin,
um
das
zu
beweisen
Hakkı
yok
Sie
hat
kein
Recht
Üstünde
gitti
o
Sie
ist
darüber
hinweggegangen
Sustursan
içindeki
sesleri
Wenn
du
die
Stimmen
in
dir
zum
Schweigen
bringen
könntest
Huzur
çok
Wäre
viel
Frieden
Bilirim
susmuyor
Ich
weiß,
sie
schweigen
nicht
Ne
yapsan
olmuyor
Was
du
auch
tust,
es
geht
nicht
Gökyüzünde
mavi
görünmüyor
Am
Himmel
erscheint
kein
Blau
Hakkı
yok
Sie
hat
kein
Recht
Üstünde
gitti
o
Sie
ist
darüber
hinweggegangen
Sustursan
içindeki
sesleri
Wenn
du
die
Stimmen
in
dir
zum
Schweigen
bringen
könntest
Huzur
çok
Wäre
viel
Frieden
Bilirim
susmuyor
Ich
weiß,
sie
schweigen
nicht
Ne
yapsan
olmuyor
Was
du
auch
tust,
es
geht
nicht
Gökyüzünde
mavi
görünmüyor
Am
Himmel
erscheint
kein
Blau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilici
Album
Çaresiz
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.