Bill Anderson feat. Mary Lou Turner - Charlie, Mary and Us - traduction des paroles en allemand

Charlie, Mary and Us - Bill Anderson , Mary Lou Turner traduction en allemand




Charlie, Mary and Us
Charlie, Mary und wir
(Bill)
(Bill)
Good evening dear.
Guten Abend, Liebling.
How did things go?
Wie lief es?
Did you have a good day today?
Hattest du heute einen guten Tag?
I hope she doesn't notice
Ich hoffe, sie bemerkt nicht
The traces of Mary's lipstick
die Spuren von Marys Lippenstift,
That I just light away.
die ich gerade wegwische.
(Mary Lou)
(Mary Lou)
Okay, I guess
Ganz okay, denke ich,
But that dog's gotta go
aber der Hund muss weg,
But he always gets in my way
er steht mir immer im Weg.
And he almost bit Charlie
Und er hätte Charlie fast gebissen,
When he caught him sneakin' in
als er ihn heute
The backdoor today.
durch die Hintertür schleichen sah.
(Bill)
(Bill)
That's the good dinner dear
Das ist ein gutes Abendessen, Liebling.
Think I'll have a beer
Ich glaube, ich trinke ein Bier,
Maybe it'll help me unwind
vielleicht hilft es mir, mich zu entspannen.
Really, I'd like to sneak out
Eigentlich würde ich mich gerne rausschleichen
And meet Mary tonight
und Mary heute Abend treffen,
But she'd get suspicious this time.
aber sie würde diesmal Verdacht schöpfen.
(Mary Lou)
(Mary Lou)
I'm so tired
Ich bin so müde,
Think I'll go to bed
ich glaube, ich gehe ins Bett.
Remember to turn out the lights
Denk daran, das Licht auszuschalten.
I really am tired
Ich bin wirklich müde,
But it's not from the work
aber es kommt nicht von der Arbeit,
And I hope he's as tired as I am tonight.
und ich hoffe, er ist heute Abend genauso müde wie ich.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
(Bill)
(Bill)
Well, goodnight
Nun, gute Nacht,
Have a good sleep
schlaf gut.
Wake me on time, won't you dear?
Weck mich rechtzeitig, Liebling, ja?
I almost slipped up
Ich hätte mich fast verplappert
And called to Mary
und Mary gerufen,
I hope that she didn't hear.
ich hoffe, sie hat es nicht gehört.
(Mary Lou)
(Mary Lou)
Goodnight honey
Gute Nacht, Schatz.
Please don't worry
Mach dir keine Sorgen,
I'll wake you in time for your bus
ich wecke dich rechtzeitig für deinen Bus.
But I know about Mary
Aber ich weiß von Mary,
And we're just one big happy family
und wir sind nur eine große glückliche Familie:
Charlie, Mary and us.
Charlie, Mary und wir.
(Both)
(Beide)
I know about Charlie
Ich weiß von Charlie
(And I know about Mary)
(Und ich weiß von Mary)
We're just one big happy family
Wir sind nur eine große glückliche Familie,
Charlie, Mary and us...
Charlie, Mary und wir...





Writer(s): Espie Slim Haven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.