Paroles et traduction Bill Anderson feat. Mary Lou Turner - Gone at Last
The
night
was
black
the
roads
were
icy
Ночь
была
черной,
дороги
ледяными,
Snow
was
fallin',
drifts
were
high
Падал
снег,
сугробы
были
высокими.
And
I
was
weary
from
my
drivin'
И
я
устал
от
долгой
дороги,
So
I
stopped
to
rest
for
a
while.
Поэтому
остановился
передохнуть
ненадолго.
I
sat
down
at
a
truck
stop
Я
присел
на
стоянке
для
грузовиков,
I
was
thinkin'
about
my
past
Думал
о
своем
прошлом,
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last.
(gone
at
last.)
Ушла
наконец.
(ушла
наконец.)
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Well,
I
ain't
dumb,
I
kicked
around
some
Ну,
я
не
глупая,
я
навидалась
всякого,
I
have
thought
too
easily
Я
слишком
легкомысленно
думала.
But
that
boy
looked
so
seductive
Но
этот
парень
выглядел
таким
соблазнительным,
He
just
grabbed
my
sympathy.
Он
просто
пробудил
во
мне
сочувствие.
Sweet
little
woman
what's
your
problem?
Милая
женщина,
в
чем
твоя
проблема?
Tell
me
why
you're
so
down
cast
Скажи
мне,
почему
ты
такая
подавленная?
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last.
(gone
at
last.)
Ушла
наконец.
(ушла
наконец.)
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Once
in
awhile
from
out
of
nowhere
Время
от
времени
из
ниоткуда,
At
least
expected
and
we
ran
to
pair
Когда
меньше
всего
ждешь,
мы
сталкиваемся
лицом
к
лицу,
Somebody
will
come
and
lift
you
higher
Кто-то
появится
и
поддержит
тебя,
And
your
burdens
will
be
shared.
И
твои
тяготы
будут
разделены.
I
do
believe
if
I
hadn't
met
you
Я
верю,
если
бы
я
не
встретила
тебя,
I
might
still
be
sinking
fast
Я
бы
все
еще
тонула.
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last
(gone
at
last)
Ушла
наконец
(ушла
наконец)
Gone
at
last.
(gone
at
last.)
Ушла
наконец.
(ушла
наконец.)
I've
had
a
long
streak
of
a
bad
luck
У
меня
была
долгая
полоса
неудач,
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
But
I
pray
it's
gone
at
last.
Но
я
молюсь,
чтобы
она
ушла
наконец.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.