Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
baby,
now
that
you've
got
your
freedom.
Nun,
Schatz,
jetzt,
wo
du
deine
Freiheit
hast,
How
you're
doin'?
(Without.)
wie
geht
es
dir?
(Ohne.)
And
honey,
I'm
a
subject
you've
got
your
freedom
too.
Und
Liebling,
du
hast
auch
deine
Freiheit.
How
you're
doin'?
(Without.)
Wie
geht
es
dir?
(Ohne.)
Without
your
arms
around
me
the
world's
a
lonely
place
Ohne
deine
Arme
um
mich
ist
die
Welt
ein
einsamer
Ort.
Please
don't
look
too
close
when
you're
look
into
my
face.
Bitte
schau
nicht
zu
genau
hin,
wenn
du
in
mein
Gesicht
siehst.
So
you
see
that
I've
been
crying
Du
siehst,
dass
ich
geweint
habe
(And
crying
ain't
what
freedom's
all
about.)
(Und
Weinen
ist
nicht
das,
worum
es
bei
Freiheit
geht.)
I
wanna
do
my
thing
with
you
and
if
I
can't
do
it
with
you
Ich
möchte
mein
Ding
mit
dir
machen,
und
wenn
ich
es
nicht
mit
dir
machen
kann,
I'll
do
without
dann
mache
ich
es
ohne.
You
know
the
last
time
I
saw
you
Weißt
du,
das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah,
Was
that
time
when
you
came
in
and
said
war,
als
du
hereinkamst
und
sagtest,
That
you
didn't
want
to
live
with
me
anymore
dass
du
nicht
mehr
mit
mir
zusammenleben
willst.
Yeah,
I
thought
we'd
both
be
better
off
Ja,
ich
dachte,
es
wäre
für
uns
beide
besser,
If
we'd
just
untie
the
knot
and
losin'
the
chain
wenn
wir
einfach
den
Knoten
lösen
und
die
Kette
verlieren
würden.
But
honey,
I
was
in
your
arms
five
minutes
Aber
Liebling,
ich
war
fünf
Minuten
in
deinen
Armen,
Before
I
knew
I
made
a
big
mistake.
bevor
ich
merkte,
dass
ich
einen
großen
Fehler
gemacht
hatte.
And
you
just
don't
know
how
many
nights
Und
du
weißt
gar
nicht,
wie
viele
Nächte
I've
layed
awake
in
a
big
cold
bed
ich
wach
in
einem
großen,
kalten
Bett
gelegen
habe
And
called
your
name
und
deinen
Namen
gerufen
habe.
And
I
just
wonder
now
Und
ich
frage
mich
jetzt,
If
all
the
men
in
town
are
cravin'
your
body?
ob
alle
Männer
in
der
Stadt
sich
nach
deinem
Körper
sehnen?
Honey,
what
you're
doin'.
(Without.)
Schatz,
was
machst
du?
(Ohne.)
And
if
all
the
girls
are
chasin'
you
Und
wenn
alle
Mädchen
dir
nachlaufen,
What
have
you
been
doin'?
(Without.)
was
hast
du
gemacht?
(Ohne.)
Without
your
arms
around
me
the
world's
a
lonely
place
Ohne
deine
Arme
um
mich
ist
die
Welt
ein
einsamer
Ort.
I
wanna
do
my
thing
with
you
and
if
I
can't
do
with
you
Ich
möchte
mein
Ding
mit
dir
machen,
und
wenn
ich
es
nicht
mit
dir
machen
kann,
I'll
do
without...
dann
mache
ich
es
ohne...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.