Bill Anderson - A Death In the Family - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Anderson - A Death In the Family




(Bill Anderson)
(Билл Андерсон)
The reason why I've called us all together
Причина, по которой я собрал нас всех вместе.
Is to share with you some heartbreaking news
Я хочу поделиться с тобой душераздирающими новостями.
You see there's been a death in the family
Видишь ли в семье случилась смерть
And as relatives I thought it best you knew.
И как родственники, я подумал, что вам лучше знать.
By now you've noticed
К этому моменту ты уже заметила.
Betty's not here with me
Бетти здесь нет со мной.
And Betty won't be joining us tonight
И Бетти не присоединится к нам сегодня вечером.
I said there's been a death in the family.
Я сказал, что в семье кто-то умер.
After all the many years that I've loved her
После стольких лет, что я любил ее.
She says she thinks it's best we live apart
Она говорит, что нам лучше жить порознь.
Really there's been two deaths in the family
На самом деле в семье произошло две смерти
Betty's love for me and my poor heart.
Любовь Бетти ко мне и моему бедному сердцу.
You'll all miss her at our family renuion
Вы все будете скучать по ней на нашем семейном празднике.
And I know you'll miss her smiles at Christmas time
И я знаю, что ты будешь скучать по ее улыбкам на Рождество.
But think of me and all the years I've loved her
Но подумай обо мне и обо всех тех годах, что я любил ее.
And pray to God that I don't lose my mind.
И молю Бога, чтобы я не сошел с ума.
Oh Lord, there's been a death in the family
О Боже, в семье случилась смерть.
All I've ever loved just fell apart
Все, что я когда-либо любил, просто развалилось на части.
Oh, really there's been two deaths in the family
О, действительно, в семье было две смерти.
Betty's love for me and my poor heart...
Любовь Бетти ко мне и моему бедному сердцу...





Writer(s): Bill Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.