Bill Anderson - Beyond the Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Anderson - Beyond the Sunset




Should you go first and I remain to walk the road alone
Должен ли ты идти первым, а я остаться и идти по дороге один
I'll live in memory's garden dear with happy days we've known
Я буду жить в саду памяти, дорогая, со счастливыми днями, которые мы знали.
In spring I'll watch for roses red and shades of lilac blue
Весной я буду следить за красными розами и оттенками сиренево-голубого
In early fall when the brown leaves fall then I'll catch a glimpse of you
Ранней осенью, когда опадут коричневые листья, я мельком увижу тебя.
Should you go first and I remain to finish with the scroll
Должен ли ты идти первым, а я остаться, чтобы закончить со свитком
No lenghtening shadows shall creep in to make this life seem droll
Никакие удлиняющиеся тени не должны вползать внутрь, чтобы эта жизнь казалась забавной
We've known so much of happiness yes we've had our cup of joy
Мы познали так много счастья, да, мы испили свою чашу радости
And memory is one gift of God that death cannot destroy
А память - это один из даров Божьих, который смерть не может уничтожить
Should you go first and I remain there's one thing I'd have you do
Если ты уйдешь первым, а я останусь, я бы хотел, чтобы ты сделал одну вещь.
Walk slowly down that long path for soon I'll follow you
Медленно иди по этому длинному пути, потому что скоро я последую за тобой
I want you to know each step I take so that you may walk the same
Я хочу, чтобы вы знали каждый мой шаг, чтобы вы могли идти так же
For someday down that lonely road you'll hear me call your name
Ибо однажды на этой одинокой дороге ты услышишь, как я зову тебя по имени
Beyond the sunset oh glad reunion with our dear loved ones who've gone before
За закатом, о, рад воссоединению с нашими дорогими близкими, которые ушли раньше
In that fair homeland we'll know no parting beyond the sunset for evermore
На этой прекрасной родине мы не будем знать расставания после захода солнца во веки веков





Writer(s): Brock Blanche Kerr, Brock Virgil P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.