Bill Anderson - Fine Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Anderson - Fine Line




Sometimes there's such a fine line
Иногда есть такая тонкая грань.
Between the fire in my heart and the fear in my mind
Между огнем в моем сердце и страхом в моем разуме.
What do I hold on to, what do I leave behind?
За что я держусь, что оставляю позади?
Which side is the right side of a fine line?
На какой стороне тонкая грань?
One day love is rolling down the highway
Однажды Любовь катится по шоссе.
And the next day love is stopping on a dime
А на следующий день Любовь останавливается на десятицентовике.
Just when you think you've figured out the answers
Как раз тогда, когда ты думаешь, что нашел ответы.
Love will change the question every time
Любовь каждый раз меняет вопрос.
Sometimes there's such a fine line
Иногда есть такая тонкая грань.
Between the fire in my heart and the fear in my mind
Между огнем в моем сердце и страхом в моем разуме.
What do I hold on to, what do I leave behind?
За что я держусь, что оставляю позади?
Which side is the right side of a fine line?
На какой стороне тонкая грань?
Could we sit down face to face and talk things over?
Не могли бы мы сесть лицом к лицу и все обсудить?
We can't keep treading water and buying time
Мы не можем продолжать топтаться на месте и тянуть время.
Is the love we made together worth the saving?
Стоит ли спасать любовь, которую мы создали вместе?
Is the view from on the mountain worth the climb?
Стоит ли подниматься на вершину горы?
Sometimes there's such a fine line
Иногда есть такая тонкая грань.
Between the fire in my heart and the fear in my mind
Между огнем в моем сердце и страхом в моем разуме.
What do I hold on to what do I leave behind?
За что я держусь, что оставляю позади?
Which side is the right side of a fine line?
На какой стороне тонкая грань?
Oh, which side is the right side of a fine line?
О, какая сторона является правильной стороной тонкой линии?





Writer(s): Bill Anderson, Walter Aldridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.