Bill Anderson - Po' Folks Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Anderson - Po' Folks Christmas




Po' Folks Christmas
Рождественская история бедняков
(Bill Anderson)
(Билл Андерсон)
There's a whole lotta people lookin' down their noses at me
Многие смотрят на меня свысока, милая,
'Cause I didn't come from a wealthy family
Ведь я не из богатой семьи.
I guess I learned to take it for most of the year
Я, кажется, привык к этому почти весь год,
But every December when Christmas drew near
Но каждый декабрь, когда приближалось Рождество,
And all the other families were out spreadin' cheer
И все остальные семьи радовались празднику,
We was sittin' home being po' folks.
Мы сидели дома, будучи бедняками.
Our Christmas shopping was thumbin' through the new catalog
Наши рождественские покупки это листание нового каталога,
Lookin' and a wishin' and a wantin' everything we saw
Смотреть, желать и хотеть все, что мы видели.
Little toy trains and little toy boats
Маленькие игрушечные поезда и маленькие игрушечные лодки,
And sister kept lookin' at the little girl's coats
А сестра все смотрела на детские пальто.
We all sat down and wrote Santa a note
Мы все садились и писали Санте письмо,
But Santa don't come to see po' folks.
Но Санта не приходит к беднякам.
And we wadn't nothing but po' folks
И мы были всего лишь бедняками,
Po' folks livin' way in the country
Бедняками, живущими далеко в деревне.
We never heard the jingle of the jingle bells
Мы никогда не слышали звона колокольчиков,
Ho, ho, ho, we was po, po. po'
Хо-хо-хо, мы были бедными, бедными, бедными.
And if we had Christmas well we just made it ourselves.
И если у нас было Рождество, то мы устраивали его сами.
Daddy took a hatchet and daddy chopped a pine tree down
Папа брал топор и рубил сосну,
The only decorations were the ones we made or found
Единственными украшениями были те, что мы сделали или нашли.
Brother saw some holly in the rich man's yard
Брат увидел остролист во дворе богача,
He picked it up fast and ran home hard
Он быстро схватил его и побежал домой,
And mama knew he stole it but bless her heart
И мама знала, что он украл его, но, благослови ее сердце,
Christmas ain't easy on po' folks
Рождество нелегко для бедняков,
And it ain't no time for whipping po' folks.
И это не время для порки бедняков.
I remember one Christmas it was blowing
Я помню одно Рождество, дул сильный ветер
And a snowing mean
И шел снег.
Wadn't nothing in the kitchen
На кухне не было ничего,
But a few of mama's homecanned beans
Кроме нескольких банок маминой консервированной фасоли.
Some ladies from the church brought a basket of food
Женщины из церкви принесли корзину с едой,
Mama kinda smiled and she said that's good
Мама как-то улыбнулась и сказала: "Хорошо,"
But why don't you all just take it to the folks
"Но почему бы вам не отнести это людям,"
That live down the road
Которые живут дальше по дороге?
They ain't got as much as we do, huh
У них нет столько, сколько у нас, а?
Why they're just po' folks.
Ведь они просто бедняки.
She only kept a chicken and enough
Она оставила только курицу и достаточно,
To make some homemade bread
Чтобы испечь домашний хлеб.
But you'd've thought we was feastin'
Но ты бы подумала, что мы пируем,
From the blessings that my daddy said
Судя по молитве, которую произнес мой отец.
And later when kids was tucked in tight
А позже, когда дети крепко спали,
And the fire wadn't nothin' but a flickering light
И огонь был всего лишь мерцающим огоньком,
You oughta heard my mama sing Silent Night
Ты должна была слышать, как моя мама поет "Тихую ночь",
Cause that's what you do when you're po' folks
Потому что это то, что ты делаешь, когда ты бедняк,
And we wadn't nothin' but po' folks.
И мы были всего лишь бедняками.
Christmas time when you're po' folks
Рождество, когда ты бедняк,
The Lord sure must've loved us po' folks ha, ha
Господь, должно быть, любил нас, бедняков, ха-ха.
He made a passel of us
Он создал много таких, как мы.
Everybody at my house was po' folks
Все в моем доме были бедняками.
Why most of the time we was po'
Большую часть времени мы были бедными,
We couldn't even pay attention, mercy
Мы даже не могли сосредоточиться, Боже.
Christmas time when you're po' folks...
Рождество, когда ты бедняк...





Writer(s): Bill Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.