Paroles et traduction Bill Callahan feat. Bonnie "Prince" Billy & AZITA - Blackness of the Night (feat. AZITA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackness of the Night (feat. AZITA)
Чернота ночи (при участии AZITA)
In
the
blackness
of
the
night
В
черноте
ночи,
I
seem
to
wander
endlessly
Кажется,
я
брожу
бесконечно,
With
a
hope
burning
out
deep
inside
С
надеждой,
горящей
глубоко
внутри.
I'm
a
fugitive,
community
has
driven
me
out
Я
беглец,
общество
изгнало
меня,
For
this
bad,
bad
world
I'm
beginning
to
doubt
В
этом
плохом,
плохом
мире
я
начинаю
сомневаться.
I'm
alone
and
there
is
no
one
by
my
side
Я
один,
и
рядом
никого
нет.
In
the
blackness
of
the
night
В
черноте
ночи
I
see
a
shadow
passing
by
Я
вижу
мелькающую
тень,
From
the
heels
of
an
old
soldier
boy
От
пяток
старого
солдата.
There's
no
compromising
and
his
eyes
are
black
as
the
sky
Нет
компромисса,
а
глаза
его
черны,
как
небо.
For
this
bad,
bad
world
he
is
going
to
die
За
этот
плохой,
плохой
мир
он
умрет.
He's
alone
and
there
is
no
one
by
his
side
Он
один,
и
рядом
никого
нет.
In
the
blackness
of
the
night
В
черноте
ночи
I
see
a
sparkle
of
a
star
Я
вижу
блеск
звезды,
From
the
sweet
silver
tеar
of
a
child
Из
сладкой
серебряной
слезы
ребенка.
And
she's
clutching
at
a
photograph
of
long,
long
ago
И
она
сжимает
фотографию
давних
времен,
When
her
parеnts
were
happy
she
was
too
young
to
know
Когда
ее
родители
были
счастливы,
она
была
слишком
мала,
чтобы
знать.
She's
alone
and
there
is
no
one
by
her
side
Она
одна,
и
рядом
никого
нет.
In
the
blackness
of
the
night
В
черноте
ночи
I
seem
to
wander
endlessly
Кажется,
я
брожу
бесконечно,
With
a
hope
burning
out
deep
inside
С
надеждой,
горящей
глубоко
внутри.
I'm
a
fugitive,
community
has
driven
me
out
Я
беглец,
общество
изгнало
меня,
For
this
bad,
bad
world
I'm
beginning
to
doubt
В
этом
плохом,
плохом
мире
я
начинаю
сомневаться.
I'm
alone,
and
there
is
no
one
by
my
side
Я
один,
и
рядом
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.