Paroles et traduction Bill Callahan feat. Bonnie "Prince" Billy & Dead Rider - Our Anniversary (feat. Dead Rider)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Anniversary (feat. Dead Rider)
Наша годовщина (при уч. Dead Rider)
When
I
was
just
a
little
boy
Когда
я
был
совсем
мальчишкой,
I
asked
my
mother,
what
will
I
be
Я
спросил
у
мамы:
"Кем
я
стану?"
Will
I
be
happy
"Буду
ли
я
счастлив?"
It's
our
anniversary
Сегодня
наша
годовщина,
I
leave
it
ajar
Я
оставляю
дверь
приоткрытой
And
go
outside
И
выхожу
наружу,
To
look
at
the
driveway
stars
Чтобы
посмотреть
на
звёзды
с
подъездной
дорожки.
The
crickets
are
chirping
Сверчки
стрекочут,
They
stop
at
my
step
Но
замолкают
у
моего
крыльца.
I
stop
my
step
Я
останавливаюсь,
And
they
start
up
again
И
они
снова
начинают.
It's
our
anniversary
and
the
bullfrogs
Сегодня
наша
годовщина,
и
лягушки,
And
everything
that
can
sing
is
singing
И
всё,
что
может
петь,
поёт
Its
mating
song
Свою
брачную
песню.
The
soil
is
steaming
Земля
парит,
Grass
is
swooning
Трава
колышется,
Guns
or
fireworks
are
popping
Вдалеке,
в
городе,
слышны
хлопки
— то
ли
выстрелы,
то
ли
фейерверк.
Down
in
the
town
Вдалеке,
в
городе,
A
woman
is
running
Бежит
женщина,
A
man
jumps
up
and
down
Мужчина
прыгает
от
радости.
This
is
our
anniversary
and
you've
hidden
my
keys
Сегодня
наша
годовщина,
а
ты
спрятала
от
меня
ключи,
This
is
one
anniversary
you're
spending
with
me
Эту
годовщину
ты
проводишь
со
мной.
I
slide
in
the
front
seat
Я
сажусь
на
переднее
сиденье,
The
driver's
side
Со
стороны
водителя.
To
hotwire
and
hightail
crosses
my
mind
В
моей
голове
мелькает
мысль
угнать
машину
и
умчаться
прочь,
But
still
in
the
driveway
Но
я
по-прежнему
стою
на
подъездной
дорожке,
Fixed
like
the
stars
Неподвижный,
как
звёзды.
I
flip
on
the
headlights
Я
включаю
фары
And
go
back
inside
И
возвращаюсь
в
дом.
The
climates
controlled
Климат-контроль
работает,
While
the
battery
dies
Пока
не
сядет
аккумулятор,
Clipping
the
wings
of
your
morning
flight
Подрезая
крылья
твоему
утреннему
полёту.
This
day
is
ending
Этот
день
подходит
к
концу,
Some
form
of
excess
День
некоего
излишества.
Pants
around
ankles
Брюки
спущены
до
щиколоток,
Too
weak
to
fully
undress
Слишком
слаб,
чтобы
полностью
раздеться.
Its
our
anniversary
Это
наша
годовщина,
A
celebration
of
Праздник,
And
heres
to
next
year
И
за
следующий
год,
Maybe
youll
join
me
in
my
car
Может
быть,
ты
присоединишься
ко
мне
в
машине,
We'll
drive
together
Мы
поедем
вместе,
But
not
too
far
Но
не
слишком
далеко.
We
are
far
from
flowers
Мы
далеки
от
цветов,
Cut
and
dried
Срезанных
и
засушенных.
So
let
us
thrive,
thrive,
thrive
Так
давай
же
цвести,
цвести,
цвести,
Just
like
the
weeds
Как
сорняки,
We
curse
sometimes
Которые
мы
иногда
проклинаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Rahr Callahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.