Paroles et traduction Bill Callahan - Our Anniversary (feat. Dead Rider)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Anniversary (feat. Dead Rider)
Наша годовщина (при участии Dead Rider)
When
I
was
just
a
little
boy
Когда
я
был
совсем
мальчишкой,
I
asked
my
mother
what
would
I
be
Я
спросил
у
мамы,
кем
я
стану,
Would
I
be
happy?
Буду
ли
я
счастлив?
It's
our
anniversary
Сегодня
наша
годовщина,
I
leave
it
ajar
and
go
outside
Я
оставляю
дверь
приоткрытой
и
выхожу,
To
look
at
the
driveway
stars
Чтобы
посмотреть
на
звёзды
с
подъездной
дорожки.
The
crickets
are
chirping
Сверчки
стрекочут,
And
they
stop
at
my
step
И
замолкают
у
моих
ног,
I
stop
my
step
Я
останавливаюсь,
And
they
start
up
again
И
они
снова
начинают.
It's
our
anniversary
Сегодня
наша
годовщина,
And
the
bullfrogs
and
everything
that
can
sing
И
лягушки,
и
всё,
что
только
может
петь,
Is
singing
its
mating
song
Поёт
свои
брачные
песни.
The
soil
is
steaming,
the
grass
is
swooning
Земля
парит,
трава
колышется,
Guns
or
fireworks
are
popping
down
in
the
town
В
городе
палят
из
пушек
или
запускают
фейерверки,
A
woman
is
running
Женщина
бежит,
And
a
man
jumps
up
and
down
А
мужчина
прыгает
от
радости.
This
is
our
anniversary
Это
наша
годовщина,
And
you've
hidden
my
keys
А
ты
спрятала
мои
ключи.
This
is
one
anniversary
you're
spending
with
me
Эту
годовщину
ты
проводишь
со
мной.
I
slide
in
the
front
seat,
the
driver's
side
Я
сажусь
на
переднее
сиденье,
со
стороны
водителя,
The
hotwire
and
hightail
crosses
my
mind
В
голове
мелькают
мысли
о
том,
чтобы
угнать
машину,
But
still
in
the
driveway,
fixed
like
the
stars
Но
я
всё
ещё
в
проезде,
неподвижный,
как
звезды.
I
flip
on
the
headlights
and
go
back
inside
Я
включаю
фары
и
возвращаюсь
в
дом.
The
climate's
controlled
Климат
контролируется,
While
the
battery
dies
Пока
аккумулятор
садится,
Clipping
the
wings
of
your
morning
flight
Подрезая
крылья
твоему
утреннему
полёту.
This
day
will
end
in
some
form
of
excess
Этот
день
закончится
каким-то
излишеством,
Pants
around
ankles,
too
weak
to
fully
undress
Брюки
спущены
до
лодыжек,
слишком
слаб,
чтобы
полностью
раздеться.
It's
our
anniversary
Сегодня
наша
годовщина,
A
celebration
of
Праздник,
And
here's
to
next
year
И
за
следующий
год,
Maybe
you'll
join
me
in
my
car
Может
быть,
ты
присоединишься
ко
мне
в
машине,
We'll
drive
together
Мы
поедем
вместе,
But
not
too
far
Но
не
слишком
далеко.
We
are
far
from
flowers
Мы
далеки
от
цветов,
Cut
and
dried
Срезанных
и
засушенных,
So
let
us
thrive,
thrive,
thrive
Так
давай
же
цвести,
цвести,
цвести,
Just
like
the
weeds,
we
curse
sometimes
Как
сорняки,
которые
мы
иногда
проклинаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Rahr Callahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.