Bill Callahan - Pigeons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Callahan - Pigeons




Hello, I'm Johnny Cash
Привет, я Джонни Кэш.
Well, the pigeons ate the wedding rice
Голуби съели свадебный рис.
And exploded somewhere over San Antonio
И взорвался где-то над Сан-Антонио.
I picked up the newlyweds and asked them
Я подобрал молодоженов и спросил их:
Where they wanted to go
Куда они хотели пойти
They said "We don't care, we don't know, anywhere, just go"
Они сказали: "нам все равно, мы не знаем, куда идти, просто иди".
Ever since I'd gotten married I started working weddings
С тех пор как я вышла замуж, я начала работать на свадьбах.
Driving this long white limo
За рулем этого длинного белого лимузина
They'd had their ceremony in Brackettville
Они провели церемонию в Брэкетвилле.
At that phony Alamo
В этом фальшивом Аламо
We were 30 miles from the border of Mexico
Мы были в 30 милях от границы с Мексикой.
Well, they're in the back laughing about some uncle named Jack
Они смеются на заднем сиденье над каким-то дядей по имени Джек.
Who got too drunk, and during his speech
Кто слишком напился, и во время своей речи
The tears started to flow
Слезы потекли ручьем.
Well, they seemed like a match
Что ж, похоже, они подходили друг другу.
So I stopped looking for cracks in their road and just drove
Поэтому я перестал искать трещины на их дороге и просто поехал.
Outside of Concan, the groom noticed the gold band on my left hand
Выйдя из Конкана, конюх заметил золотую ленту на моей левой руке.
And said "You got any advice for us, old man?"
- У тебя есть для нас какой-нибудь совет, старик?
Well, I thought for a mile as I drove with a smile
"Что ж", - подумал я, пока ехал с улыбкой.
And I said, "When you are dating you only see each other
И я сказал: "Когда вы встречаетесь, вы видите только друг друга.
And the rest of us can go to hell
А остальные пусть катятся к черту.
But when you are married, you're married to the whole wide world
Но когда ты замужем, ты замужем за целым миром.
The rich, the poor
Богатые, бедные...
The sick and the well
Больные и здоровые
The straights and the gays
Натуралы и геи
And the people that say 'We don't use these terms these days'
И люди, которые говорят: "Мы не используем эти термины в наши дни".
The salt and the soil"
Соль и почва..."
After I'd said my piece
После того, как я сказал свою часть.
We drove on in silence for a spell
Некоторое время мы ехали в тишине.
How my words had gone over, well, I couldn't tell
Как мои слова прозвучали, я не мог сказать.
Potent advice or preachy as hell
Мощный совет или чертовски поучительный
But when I see people about to marry
Но когда я вижу людей, которые собираются жениться ...
I become something of a plenipotentiary
Я становлюсь чем-то вроде полпреда.
I just think it's good, as you probably can tell
Я просто думаю, что это хорошо, как вы, вероятно, можете сказать
When two atoms from the Big Bang
Когда два атома из Большого Взрыва
Get back together with the old gang
Возвращайся вместе со старой бандой.
I drop them at a fancy dancy boutique hotel
Я высаживаю их в шикарном бутик-отеле "Дэнси".
And I drive off alone, but I'm not alone
И я уезжаю один, но я не один.
Sincerely, L. Cohen
С Уважением, Л. Коэн





Writer(s): Bill Callahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.