Bill Callahan - The Mackenzies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Callahan - The Mackenzies




My car broke down
Моя машина сломалась.
In front of my house
Перед моим домом.
I was turning it over and over
Я переворачивал ее снова и снова.
And an older man came runnin' out
И выбежал пожилой мужчина.
He said "Don't you do that, son
Он сказал: "Не делай этого, сынок
You'll only make it worse
Ты сделаешь только хуже.
I'll call my buddy Koji
Я позвоню своему приятелю Кодзи.
He can fix anything
Он может все исправить.
And he owes me
И он мне должен.
And my just look at the time
И мой просто взгляни на время
It's almost beer-thirty
Уже почти тридцать пять.
Ya must be thirsty
Ты должно быть хочешь пить
Come on inside with me
Пойдем со мной в дом.
Join the family"
Присоединяйся к семье"
Inside it seemed a place had already been laid for me
Внутри, казалось, для меня уже было приготовлено место.
We never met before
Мы никогда не встречались раньше.
Despite livin' next door
Несмотря на то, что мы живем по соседству
See I'm the type of guy
Видишь ли, я из тех парней.
Who sees a neighbor outside
Кто видит соседа на улице
And stays inside and hides
И остается внутри и прячется.
I'll run that errand another time
Я выполню это поручение в другой раз.
As Jack and I bonded over our love of Mel Tormé
Мы с Джеком были связаны любовью к Мел Торме.
And the early movies of Kid and Play
И ранние фильмы "Малыш и игра".
Brenda brought the drinks in on a tray
Бренда принесла напитки на подносе.
And said "For dinner you must stay"
И сказал: "на ужин ты должен остаться".
It was such a comfy and cozy den
Это была такая уютная и уютная берлога.
And I wished that Jack would call me "son" again
И мне хотелось, чтобы Джек снова называл меня "сынок".
After dinner we talked some more
После ужина мы еще немного поговорили.
Brenda stretched and quickly said
Бренда потянулась и быстро сказала:
"Let me show you to your bed"
"Позволь мне показать тебе твою кровать".
There were photos on the wall
На стене висели фотографии.
Of a boy maybe twenty-one or so
Мальчика лет двадцати одного или около того.
Leanin' against a brand new Camaro
Прислонился к новенькому Камаро.
I could tell by his eyes that he had died
По его глазам я понял, что он умер.
Some time ago
Некоторое время назад.
And his room kept alive
И его комната продолжала жить.
I peaked outside through the blinds
Я выглянул наружу через жалюзи.
At my house next door in the sun
В моем соседнем доме под солнцем.
Wife in the rec room
Жена в комнате отдыха
Kids'd be home from school soon
Дети скоро вернутся из школы.
I thought I'd just shut my eyes for five
Я думал, что просто закрою глаза на пять минут.
When I opened them again
Когда я открыл их снова ...
Night had come
Наступила ночь.
And brought two figures to the door
И привел две фигуры к двери.
And they said "Son, it's okay."
И они сказали: "Сынок, все в порядке".
"It's okay. Son. Son. We're okay. We're okay."
"Все в порядке. Сынок. сынок. мы в порядке. мы в порядке."





Writer(s): Bill Callahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.