Paroles et traduction Bill Coleman - Arc en ciel (Over the Rainbow)
Arc en ciel (Over the Rainbow)
Радуга (Над радугой)
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко...
There's
a
land
that
I've
heard
of
once
in
a
lullaby.
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
dream,
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
видеть,
Really
do
come
true.
На
самом
деле
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops,
Над
верхушками
дымовых
труб,
That's
where
you'll
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
blue
birds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы...
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой...
Why
then,
oh
why
can't
I?
Почему
же,
ну
почему
же
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
beyond
the
rainbow
Если
счастливые
маленькие
синие
птицы
летают
за
радугу,
Why,
oh
why
can't
I?
Почему,
ну
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, E.y. Harburg, E Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.