Bill Douglas - The Voices of Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Douglas - The Voices of Children




The Voices of Children
Голоса детей
When the voices of children are heard on the green
Когда на лужайке слышны голоса детей,
And laughing is heard on the hill
А на холме слышен смех,
My heart is at rest within my breast
Мое сердце успокаивается в моей груди,
And everything else is still
И все остальное замирает.
Then come home my children, the sun is gone down
Тогда идите домой, мои дети, солнце село,
And the dews of night arise
И поднимается ночная роса.
Come, come leave off play, and let us away
Идите, идите, бросайте играть и пойдем,
'Til the morning appears in the skies
Пока утро не появится в небе.
No, no, let us play, for it is yet day
Нет, нет, давайте играть, ведь еще день,
And we cannot go to sleep
И мы не можем идти спать.
Besides in the sky, the little birds fly
К тому же в небе летают птички,
And the hills are all covered with sheep
А холмы все покрыты овцами.
Well, well, go and play 'til the light fades away
Хорошо, хорошо, идите и играйте, пока не погаснет свет,
And then go home to bed
А потом идите домой спать.
The little ones leaped and shouted and laughed
Малыши прыгали, кричали и смеялись,
And all the hills echoed
И все холмы отзывались эхом.
When the voices of children are heard on the green
Когда на лужайке слышны голоса детей,
And laughing is heard on the hill
А на холме слышен смех,
My heart is at rest within my breast
Мое сердце успокаивается в моей груди,
And everything else is still
И все остальное замирает.
Then come home my children, the sun is gone down
Тогда идите домой, мои дети, солнце село,
And the dews of night arise
И поднимается ночная роса.
Come, come leave off play, and let us away
Идите, идите, бросайте играть и пойдем,
'Til the morning appears in the skies
Пока утро не появится в небе.
Then come home my children, the sun is gone down
Тогда идите домой, мои дети, солнце село,
And the dews of night arise
И поднимается ночная роса.
Come, come leave off play, and let us away
Идите, идите, бросайте играть и пойдем,
'Til the morning appears in the skies
Пока утро не появится в небе.





Writer(s): Bill Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.